“群石壅水成哀湍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群石壅水成哀湍”全詩
船如走丸勢不住,力適萬弩云濤盤。
門窗掩塞怕飛浪,已倒床座翻杯槃。
長年三老色自落,捩眼不敢窺波瀾。
捎渦撇漩出九死,眾命幸免魚鱉餐。
須臾出纜系高岸,競以好語相尉安。
是時左右有觀者,應亦為我心曾寒。
分類:
《五里三灘》文同 翻譯、賞析和詩意
《五里三灘》是一首宋代文同創作的詩詞。這首詩描繪了一幅波濤洶涌的海景,表達了作者對于水勢的敬畏和對生命的珍惜之情。
以下是這首詩的中文譯文:
群石壅水成哀湍,
五里之地凡三灘。
船如走丸勢不住,
力適萬弩云濤盤。
門窗掩塞怕飛浪,
已倒床座翻杯槃。
長年三老色自落,
捩眼不敢窺波瀾。
捎渦撇漩出九死,
眾命幸免魚鱉餐。
須臾出纜系高岸,
競以好語相尉安。
是時左右有觀者,
應亦為我心曾寒。
詩意和賞析:
這首詩以寫實的手法描繪了海上的險惡景象,展現了海洋的巨大力量和令人生畏的一面。詩中描述的海灘和波濤形成了一幅壯麗的畫面,給人以震撼和恐懼之感。
首先,詩人通過描繪水流沖擊石塊,形成了水勢洶涌的景象,將其形容為“哀湍”。接著,詩人描述了這個地方五里之內形成了三個灘頭,這里的船只在波濤中行進如同飛快滾動的小球,勢不可擋。水勢如同萬弩射出的箭雨,波濤翻滾不休。
詩中還描繪了人們對于海浪的恐懼,他們封閉了門窗,以防止海浪的沖擊。即使這樣,床榻都被翻倒,杯盤也被打翻。長年在海上打漁的老漁民們已經習慣了這樣的景象,他們不敢直視洶涌的海浪,生怕受到波瀾的侵襲。
然而,詩中也表達了一線希望和生命的奇跡。詩人描繪了一個旋渦將人卷入死亡邊緣,但幸運的是眾人都奇跡般地幸免于難,沒有成為魚鱉的餐食。最后,他們終于抵達了高岸,系好纜繩,安全地上了岸。在這一刻,人們相互交流著善意的言辭,心中的恐懼和寒意漸漸散去。
整首詩通過生動的描寫展示了大自然的威力和人類在其中的微弱。詩人以壯麗的詞語描繪了海上的危險與不可預測性,表達了對生命的敬畏和對命運的感慨。這首詩詞以其獨特的意象和情感表達,讓讀者在欣賞中感受到了大自然的壯麗和人生的無常。
“群石壅水成哀湍”全詩拼音讀音對照參考
wǔ lǐ sān tān
五里三灘
qún shí yōng shuǐ chéng āi tuān, wǔ lǐ zhī dì fán sān tān.
群石壅水成哀湍,五里之地凡三灘。
chuán rú zǒu wán shì bú zhù, lì shì wàn nǔ yún tāo pán.
船如走丸勢不住,力適萬弩云濤盤。
mén chuāng yǎn sāi pà fēi làng, yǐ dǎo chuáng zuò fān bēi pán.
門窗掩塞怕飛浪,已倒床座翻杯槃。
cháng nián sān lǎo sè zì luò, liè yǎn bù gǎn kuī bō lán.
長年三老色自落,捩眼不敢窺波瀾。
shāo wō piē xuán chū jiǔ sǐ, zhòng mìng xìng miǎn yú biē cān.
捎渦撇漩出九死,眾命幸免魚鱉餐。
xū yú chū lǎn xì gāo àn, jìng yǐ hǎo yǔ xiāng wèi ān.
須臾出纜系高岸,競以好語相尉安。
shì shí zuǒ yòu yǒu guān zhě, yīng yì wèi wǒ xīn céng hán.
是時左右有觀者,應亦為我心曾寒。
“群石壅水成哀湍”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。