“又執考書去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又執考書去”全詩
端笏拜上官,十年走階墀。
人皆為嗟惋,君獨安且怡。
又執考書去,當衡誰與知。
分類:
《送張兢無悔秘校赴調》文同 翻譯、賞析和詩意
《送張兢無悔秘校赴調》是一首宋代的詩詞,作者是文同。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
無悔富道誼,卷藏無所施。
端笏拜上官,十年走階墀。
人皆為嗟惋,君獨安且怡。
又執考書去,當衡誰與知。
詩意:
這首詩詞是送別張兢,他是一位無悔地追求友誼和修養的人。他平素默默積藏,但無所施展。他恭敬地向上官行禮,十年來一直在官場上奔波。人們都為他的境況感到惋惜,而他卻能夠安然自得。他又帶著考試的書籍離去,面臨考試時,將會有誰來了解他的辛苦和壓力呢?
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了送別張兢的情感。首先,詩人稱贊了張兢對友誼和道義的珍視,他富有這些品質,但卻沒有機會施展。這種無處施展的情況可能與張兢在官場上的境遇有關,他可能沒有得到應有的機會或認可。盡管如此,張兢對待這一切的態度卻是平和從容,他能夠在困境中保持安寧和快樂。
詩中提到張兢帶著考書離去,這表明他面臨一次重要的考試。然而,詩人提出了一個反問:在他面臨考試的時候,有誰能真正了解他的辛苦和壓力呢?這是對張兢在官場上的辛苦和努力的一種思考和關懷。
整體而言,這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了對張兢的贊美和思考。它提醒人們珍視友誼和道義,以及在困境中保持從容和樂觀的態度。同時,它也反思了官場中的壓力和不易被理解的境況,傳達出一種對辛苦努力者的關懷和同情。
“又執考書去”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng jīng wú huǐ mì xiào fù diào
送張兢無悔秘校赴調
wú huǐ fù dào yì, juǎn cáng wú suǒ shī.
無悔富道誼,卷藏無所施。
duān hù bài shàng guān, shí nián zǒu jiē chí.
端笏拜上官,十年走階墀。
rén jiē wèi jiē wǎn, jūn dú ān qiě yí.
人皆為嗟惋,君獨安且怡。
yòu zhí kǎo shū qù, dāng héng shuí yǔ zhī.
又執考書去,當衡誰與知。
“又執考書去”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。