“寒者附之”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒者附之”全詩
燎之陽陽,寒者附之。
君子則高,吾則仰之。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《我策我馬寄王介甫》王令 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《我策我馬寄王介甫》
朝代:宋代
作者:王令
井則有泉,渴者俯之。
燎之陽陽,寒者附之。
君子則高,吾則仰之。
中文譯文:
井中有泉水,口渴的人俯身取水。
陽光照耀著,感到寒冷的人貼近取暖。
君子高風亮節,我虔敬仰慕。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對高尚品德和人格的崇敬和贊美。詩中以井水和陽光作為隱喻,傳達了人們對于高尚者的敬仰之情。
首先,作者以井水比喻高尚者,井水是泉水的源頭,給人帶來生命的滋潤和滿足。渴望水的人俯身取水,象征對高尚者的敬仰和追求。接著,作者以陽光比喻高尚者的光輝和溫暖,感到寒冷的人貼近陽光取暖,表達了對高尚者的依附和渴望得到其指引和溫暖。
最后兩句表明了作者對高尚者的崇拜和仰慕之情。君子是指有高尚品德和行為的人,他們的高尚使作者敬仰不已,而作者則虔敬地仰望他們,希望能夠受到他們的影響和啟示。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對高尚品德的推崇和向往,同時也傳遞了對高尚者的敬仰和仰慕之情。通過井水和陽光的比喻,表達了人們對高尚者的依賴和渴望,強調了高尚品德對社會的重要性,并呼吁人們向高尚者學習,追求道德的卓越。整首詩詞流暢、含蓄,給人以啟迪和思考。
“寒者附之”全詩拼音讀音對照參考
wǒ cè wǒ mǎ jì wáng jiè fǔ
我策我馬寄王介甫
jǐng zé yǒu quán, kě zhě fǔ zhī.
井則有泉,渴者俯之。
liáo zhī yáng yáng, hán zhě fù zhī.
燎之陽陽,寒者附之。
jūn zǐ zé gāo, wú zé yǎng zhī.
君子則高,吾則仰之。
“寒者附之”平仄韻腳
平仄:平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。