“虜去三邊有捷旗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虜去三邊有捷旗”全詩
盜平四野無驚柝,虜去三邊有捷旗。
子美是關離亂際,堯夫生死太平時。
從今一洗窮愁語,多賦盾花飲酒詩。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《村墅》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《村墅》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
村墅溪亭處處嬉,
新年海岱悉清夷。
盜平四野無驚柝,
虜去三邊有捷旗。
子美是關離亂際,
堯夫生死太平時。
從今一洗窮愁語,
多賦盾花飲酒詩。
譯文:
在村莊的墅宅和溪亭里,到處洋溢著歡樂,
新年到來,海岱之間盡皆平靜。
盜匪已被平定,四方沒有驚擾的擔憂,
敵虜離去,三邊飄揚著勝利的旗幟。
子美(指劉備)是關系到亂世的人物,
堯夫(指堯帝)的時代生活和死亡都是太平安寧的。
從今以后,洗去一切貧乏的言辭,
多寫盾花(指盾椿花,象征吉祥)和暢飲的詩篇。
詩意和賞析:
《村墅》以寫景抒懷的方式,表達了作者對太平盛世的向往和喜悅之情。詩中描繪了村莊墅宅中的歡樂場景,以及新年的平靜和安寧。通過描述盜匪被平定、敵虜離去的情景,展現了社會的安定和國家的和平。詩中還提到了歷史上的偉人劉備和堯帝,暗示了過去的亂世已經過去,現在進入了太平 prosperous的時代。
最后兩句表達了作者洗去貧乏言辭的決心,將寫作的重心轉向寫吉祥的盾椿花和暢飲的詩篇。整首詩以平和、歡快的語調,將社會的安寧和個人的愉悅緊密結合在一起,表達了對太平盛世的美好向往和對快樂生活的贊美。
“虜去三邊有捷旗”全詩拼音讀音對照參考
cūn shù
村墅
cūn shù xī tíng chǔ chù xī, xīn nián hǎi dài xī qīng yí.
村墅溪亭處處嬉,新年海岱悉清夷。
dào píng sì yě wú jīng tuò, lǔ qù sān biān yǒu jié qí.
盜平四野無驚柝,虜去三邊有捷旗。
zi měi shì guān lí luàn jì, yáo fū shēng sǐ tài píng shí.
子美是關離亂際,堯夫生死太平時。
cóng jīn yī xǐ qióng chóu yǔ, duō fù dùn huā yǐn jiǔ shī.
從今一洗窮愁語,多賦盾花飲酒詩。
“虜去三邊有捷旗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。