“蔓草離離上古城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蔓草離離上古城”全詩
佳人去後門長鎖,蔓草離離上古城。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《重過南園》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《重過南園》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個曾經歡樂的南園,如今卻已經荒蕪凋零的景象。
詩詞的中文譯文如下:
誰作此園為宴喜,
而今樂事已難并。
佳人去後門長鎖,
蔓草離離上古城。
詩意和賞析:
這首詩詞以南園為背景,表達了作者對過去歡樂時光的懷念和對現實的失望之情。
首句“誰作此園為宴喜”,描述了南園曾經是人們歡聚宴樂的場所,給人們帶來了喜悅和快樂。然而,接下來的一句“而今樂事已難并”,卻表達了現在樂事已經難以再次重現的悲涼心情。這里的“樂事已難并”意味著過去的歡樂已經成為過去,無法再次重現。
接下來的兩句“佳人去後門長鎖,蔓草離離上古城”描繪了南園的凄涼景象。詩中提到的“佳人”指的是美麗的女子,她已經離去,后門長時間被鎖著,象征著過去的歡樂已經消失。而“蔓草離離上古城”則描繪了南園的荒蕪景象,蔓草叢生,上古的城墻也已經殘破不堪。這些描寫進一步強調了南園的凋敝和荒蕪。
整首詩詞通過對南園的描繪,表達了作者對過去歡樂時光的懷念和對現實的失望。它通過對景物的描寫,傳達了一種深沉的情感,使讀者感受到歲月流轉和人事變遷所帶來的無奈和悲涼。
“蔓草離離上古城”全詩拼音讀音對照參考
zhòng guò nán yuán
重過南園
shuí zuò cǐ yuán wèi yàn xǐ, ér jīn lè shì yǐ nán bìng.
誰作此園為宴喜,而今樂事已難并。
jiā rén qù hòu mén zhǎng suǒ, màn cǎo lí lí shàng gǔ chéng.
佳人去後門長鎖,蔓草離離上古城。
“蔓草離離上古城”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。