“昨夜初開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜初開”全詩
一枝清淡,疏疏帶雪,昨夜初開。
芳心幾點,東風多少,先為傳來。
不隨紅紫,紛紛鬧鬧,蝶妒蜂猜。
分類: 消息
《人月圓》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《人月圓·園林已有春消息》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
園林已有春消息,
尋待嶺頭梅。
一枝清淡,
疏疏帶雪,
昨夜初開。
芳心幾點,
東風多少,
先為傳來。
不隨紅紫,
紛紛鬧鬧,
蝶妒蜂猜。
詩意:
這首詩詞描繪了一個園林中春天的景象。詩人在園林中等待著嶺頭的梅花開放。梅花綻放的第一枝清淡而嬌美,它疏疏地帶著一些雪花,昨夜剛剛開放。梅花的芳心散發著幾點香氣,東風吹來的次數不計其數,先傳來了梅花的消息。梅花不隨從眾紅花和紫花一起熱鬧喧囂,引起了蝴蝶的妒忌和蜜蜂的猜疑。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了春天中園林中梅花的景象。詩人通過描寫梅花的清淡和帶雪的樣子,表達了梅花初開的嬌媚和純潔。梅花的香氣通過東風傳來,給人一種清新的感覺。詩人通過對比梅花與其他花朵的不同,強調了梅花獨特的品質和高雅的氣質。蝴蝶妒忌蜜蜂猜疑的描寫,增加了詩詞的趣味性和情感沖突,使整首詩詞更加生動有趣。
總體而言,這首詩詞通過對梅花的描繪,表達了詩人對春天的期待和對梅花的贊美之情,展現了園林中春天的美麗景色,同時也反映了人們對純潔和高雅的追求。
“昨夜初開”全詩拼音讀音對照參考
rén yuè yuán
人月圓
yuán lín yǐ yǒu chūn xiāo xī, xún dài lǐng tóu méi.
園林已有春消息,尋待嶺頭梅。
yī zhī qīng dàn, shū shū dài xuě, zuó yè chū kāi.
一枝清淡,疏疏帶雪,昨夜初開。
fāng xīn jǐ diǎn, dōng fēng duō shǎo, xiān wèi chuán lái.
芳心幾點,東風多少,先為傳來。
bù suí hóng zǐ, fēn fēn nào nào, dié dù fēng cāi.
不隨紅紫,紛紛鬧鬧,蝶妒蜂猜。
“昨夜初開”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。