“勞生多故應同病”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勞生多故應同病”全詩
俱徇空名嗟欲老,況將行役料前期。
勞生多故應同病,羸馬單車莫自悲。
明日相望隔云水,解顏唯有袖中詩。
分類:
《答皇甫十六侍御北歸留別作》獨孤及 翻譯、賞析和詩意
詩詞《答皇甫十六侍御北歸留別作》的中文譯文如下:
正當楚客傷春地,
如今相別幾多時。
大家都一心惋惜,
而我無法安分守己。
勞碌的生活多厄運,
單薄的身馬不自悲。
明天我們相見時,
只有我內衣袖中的詩。
這首詩表達了詩人獨孤及對另一位朋友皇甫十六侍御北歸的離別之情。詩人形容自己是一個流落在陌生的地方的客人,痛苦地思念著故鄉的春天,而此時卻要和朋友分別。他覺得大家都為這場離別而傷感,而他自己卻無法保持平靜。詩人認為生活的艱辛給每個人都帶來了不少痛苦,但他勸告皇甫十六侍御不要過于傷感,免得自己也增添自己的痛苦。最后,詩人表達了對未來再次相見的期盼,并傳遞了他內心最深處的思念之情,只有他內衣袖中的詩能夠表達這一切。
這首詩詞表達了詩人對離別的情感和對彼此未來的相見的期盼之情。他以自己的獨特的視角,表達了對現實生活困境的厭惡,并勸告朋友要堅強面對,不要過于傷感。整首詩情深意長,展示了唐代詩人獨孤及細膩感性的一面,同時也傳遞了他對友情的珍視和對未來美好的期待。同時,詩人采用了簡潔明了的語言表達,使讀者更能理解和共鳴。
“勞生多故應同病”全詩拼音讀音對照參考
dá huáng fǔ shí liù shì yù běi guī liú bié zuò
答皇甫十六侍御北歸留別作
zhèng dāng chǔ kè shāng chūn dì, qǐ shì sāo rén dào bié shí.
正當楚客傷春地,豈是騷人道別時。
jù xùn kōng míng jiē yù lǎo,
俱徇空名嗟欲老,
kuàng jiāng xíng yì liào qián qī.
況將行役料前期。
láo shēng duō gù yīng tóng bìng, léi mǎ dān chē mò zì bēi.
勞生多故應同病,羸馬單車莫自悲。
míng rì xiāng wàng gé yún shuǐ, jiě yán wéi yǒu xiù zhōng shī.
明日相望隔云水,解顏唯有袖中詩。
“勞生多故應同病”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。