“上云秋碧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上云秋碧”全詩
卻返絳節、回鸞翼。
荷殷勤、三斝香醪,供養我、上真仙客。
赤靄浮空,祥云遠布,是我來時節。
且頻修,同泛舸、上云秋碧。
分類:
《失調名》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《失調名》是一首宋代的無名氏詩詞。這首詩詞描繪了一個人游覽華麗的宮殿和瑤池后的心境。下面是這首詩詞的中文譯文:
華宮瑤館游畢,
After visiting the magnificent palace and jade pavilion,
卻返絳節、回鸞翼。
I return to the crimson banners and the phoenix wings.
荷殷勤、三斝香醪,
Lotus flowers are abundant, and three cups of fragrant wine are offered,
供養我、上真仙客。
To entertain the celestial guests above.
赤靄浮空,祥云遠布,
Red haze floats in the sky, auspicious clouds spread far,
是我來時節。
This is the season when I arrived.
且頻修,同泛舸、上云秋碧。
I will continue to cultivate and sail with others, ascending to the azure autumn clouds.
這首詩詞通過描繪華麗的宮殿和瑤池,表達了作者游覽后的心境。華宮瑤館象征著富麗堂皇的場所,返絳節、回鸞翼則暗示著回到平凡的生活中。荷殷勤、三斝香醪表達了供奉和招待上仙客的誠意。赤靄浮空和祥云遠布則描繪了美好的景象,表達了作者來到這里的時節。最后,且頻修、同泛舸、上云秋碧表達了作者將繼續修行,與他人一同追求更高的境界。
這首詩詞通過對華麗與平凡、供奉與修行的對比,展現了作者對于人生的思考和追求。同時,通過描繪美麗的景象和祥云,給人以一種寧靜和悠遠的感覺。整體上,這首詩詞充滿了對于美好事物的向往和對于修行境界的追求,展示了作者的情感和思想。
“上云秋碧”全詩拼音讀音對照參考
shī tiáo míng
失調名
huá gōng yáo guǎn yóu bì.
華宮瑤館游畢。
què fǎn jiàng jié huí luán yì.
卻返絳節、回鸞翼。
hé yīn qín sān jiǎ xiāng láo, gōng yǎng wǒ shàng zhēn xiān kè.
荷殷勤、三斝香醪,供養我、上真仙客。
chì ǎi fú kōng, xiáng yún yuǎn bù, shì wǒ lái shí jié.
赤靄浮空,祥云遠布,是我來時節。
qiě pín xiū, tóng fàn gě shàng yún qiū bì.
且頻修,同泛舸、上云秋碧。
“上云秋碧”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。