“君如膝上王文度”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君如膝上王文度”全詩
云閣催詩雨。
中秋時節變新涼。
又是一番紅葉、下三湘。
君如膝上王文度。
早晚鄉關去。
繡香佳處且留連。
正好橙黃橘綠、未寒天。
分類: 虞美人
《虞美人》無名氏 翻譯、賞析和詩意
《虞美人·蕭蕭風竹千蛟舞》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風吹拂著竹林,仿佛千條蛟龍在舞動。
云閣催促著下雨,給這首詩帶來了清涼。
中秋時節的氣溫變得涼爽,紅葉飄落在湘江的岸邊。
你就像是我膝上的王文度,早晚要離開故鄉的關口。
在這美麗的地方停留片刻,享受繡香的芬芳。
正是橙黃和橘綠的時候,天空還沒有完全寒冷。
詩意:
這首詩詞以自然景觀為背景,描繪了風吹拂竹林的景象,形容竹林中仿佛有千條蛟龍在舞動。云閣催促著下雨,給人一種清涼的感覺。在中秋時節,氣溫變得涼爽,紅葉飄落在湘江的岸邊,給人一種秋意盎然的感覺。詩人將讀者比作他膝上的王文度,暗示離別的情感。他希望在這美麗的地方停留片刻,享受繡香的芬芳。最后,詩人描述了天空的顏色,橙黃和橘綠交織,還沒有完全寒冷的感覺。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景觀和表達離別情感,展現了宋代詩人對自然和人情的感悟。詩人運用形象生動的語言,將竹林的景象與蛟龍的舞動相比,給人以生動的視覺感受。云閣催促下雨的描寫,使讀者感受到清涼的氣息。中秋時節的景象和紅葉的飄落,給人一種秋天的美感。詩人通過將讀者比作王文度,表達了離別的情感,使人產生共鳴。最后,詩人以色彩鮮明的詞語描繪天空的顏色,給人一種溫暖而未寒冷的感覺。整首詩詞以自然景觀為背景,通過描寫細膩的情感和形象生動的語言,使讀者感受到了作者的情感和對自然的熱愛。
“君如膝上王文度”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
xiāo xiāo fēng zhú qiān jiāo wǔ.
蕭蕭風竹千蛟舞。
yún gé cuī shī yǔ.
云閣催詩雨。
zhōng qiū shí jié biàn xīn liáng.
中秋時節變新涼。
yòu shì yī fān hóng yè xià sān xiāng.
又是一番紅葉、下三湘。
jūn rú xī shàng wáng wén dù.
君如膝上王文度。
zǎo wǎn xiāng guān qù.
早晚鄉關去。
xiù xiāng jiā chù qiě liú lián.
繡香佳處且留連。
zhèng hǎo chéng huáng jú lǜ wèi hán tiān.
正好橙黃橘綠、未寒天。
“君如膝上王文度”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。