“何必心區區”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何必心區區”全詩
二公訪貧交,過之如坦途。
風波豈不惡,忠信天所扶。
相見乃大笑,命歌倒金壺。
同年三百人,太半空名呼。
沒者草自綠,存者顏無朱。
功名若在天,何必心區區。
莫競貴高路,休防讒嫉夫。
孔子作旅人,孟軻號迂儒。
吾輩不飲酒,笑殺高陽徒。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《滕子京魏介之二同年相訪丹陽郡》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《滕子京魏介之二同年相訪丹陽郡》是范仲淹在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞描述了滕子京和魏介兩位同年的朋友相互訪問丹陽郡的情景。
詩詞的中文譯文如下:
長江天下險,涉者利名驅。
江水波濤洶涌,但凡涉江者都是為了追求名利。
二公訪貧交,過之如坦途。
滕子京和魏介兩位貴族訪問貧窮的朋友,彼此相處得非常融洽。
風波豈不惡,忠信天所扶。
盡管世事變幻莫測,但忠誠和誠信是天命所扶持的。
相見乃大笑,命歌倒金壺。
相互見面時大笑著,命令歌手倒滿金壺,一同暢飲。
同年三百人,太半空名呼。
同年的朋友有三百人,但其中大部分都是虛名而已。
沒者草自綠,存者顏無朱。
已逝去的人如同青草一般綠茵茵,而活著的人臉色蒼白無華。
功名若在天,何必心區區。
功名如若注定,何必過于計較。
莫競貴高路,休防讒嫉夫。
不要爭奪那些高位,也不必防備那些心懷嫉妒的人。
孔子作旅人,孟軻號迂儒。
孔子自稱是個旅人,孟軻則自稱是個迂腐的儒者。
吾輩不飲酒,笑殺高陽徒。
我們不沉迷于酒色之中,笑殺那些放蕩不羈的人。
這首詩詞通過描繪滕子京和魏介的友誼,表達了對名利的淡泊和對忠誠誠信的贊美。作者通過對生死、功名和人際關系的思考,表達了對人生價值的獨特見解。
“何必心區區”全詩拼音讀音對照參考
téng zǐ jīng wèi jiè zhī èr tóng nián xiāng fǎng dān yáng jùn
滕子京魏介之二同年相訪丹陽郡
cháng jiāng tiān xià xiǎn, shè zhě lì míng qū.
長江天下險,涉者利名驅。
èr gōng fǎng pín jiāo, guò zhī rú tǎn tú.
二公訪貧交,過之如坦途。
fēng bō qǐ bù è, zhōng xìn tiān suǒ fú.
風波豈不惡,忠信天所扶。
xiāng jiàn nǎi dà xiào, mìng gē dào jīn hú.
相見乃大笑,命歌倒金壺。
tóng nián sān bǎi rén, tài bàn kōng míng hū.
同年三百人,太半空名呼。
méi zhě cǎo zì lǜ, cún zhě yán wú zhū.
沒者草自綠,存者顏無朱。
gōng míng ruò zài tiān, hé bì xīn qū qū.
功名若在天,何必心區區。
mò jìng guì gāo lù, xiū fáng chán jí fū.
莫競貴高路,休防讒嫉夫。
kǒng zǐ zuò lǚ rén, mèng kē hào yū rú.
孔子作旅人,孟軻號迂儒。
wú bèi bù yǐn jiǔ, xiào shā gāo yáng tú.
吾輩不飲酒,笑殺高陽徒。
“何必心區區”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。