<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “佇聽寒聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    佇聽寒聲”出自宋代周邦彥的《關河令/清商怨》, 詩句共4個字,詩句拼音為:zhù tīng hán shēng,詩句平仄:仄平平平。

    “佇聽寒聲”全詩

    《關河令/清商怨》
    秋陰時晴向暝,變一庭凄冷。
    佇聽寒聲,云深無雁影。
    更深人去寂靜。
    但照壁、孤燈相映。
    酒已都醒,如何消夜永。

    分類: 秋天 關河令

    作者簡介(周邦彥)

    周邦彥頭像

    周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

    《關河令/清商怨》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

    《關河令/清商怨》是宋代詩人周邦彥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    秋陰時晴向暝,
    變一庭凄冷。
    佇聽寒聲,
    云深無雁影。
    更深人去寂靜。
    但照壁、孤燈相映。
    酒已都醒,
    如何消夜永。

    中文譯文:
    秋天的陰云時而晴朗,向著黃昏逝去,
    一庭院變得凄涼。
    我靜靜地傾聽著寒冷的聲音,
    云深處沒有雁的影子。
    更深的夜晚,人已離去,寂靜無聲。
    只有照壁上的孤燈相互映照。
    酒已經醒了,
    怎樣才能消除夜晚的漫長?

    詩意和賞析:
    這首詩詞以秋天的景色為背景,描繪了一幅凄涼的畫面。詩人通過描寫陰云時晴的秋天,表達了人事已非、時光流轉的感慨。庭院的凄冷氛圍和寒冷的聲音,暗示著孤寂和無奈。云深處沒有雁的影子,象征著離別和孤獨。更深的夜晚,人已離去,寂靜無聲,表達了詩人內心的孤獨和無助。照壁上的孤燈相映,照亮了寂靜的夜晚,也映照出詩人內心的孤獨和思念。最后兩句表達了詩人對于時間的感嘆和對夜晚漫長的無奈。

    這首詩詞通過描繪秋天的景色和情感的表達,展現了詩人內心的孤獨和無助。同時,通過對時間流逝和夜晚的描寫,表達了對于時光的感慨和對夜晚漫長的無奈。整首詩詞以簡潔的語言和凄涼的意境,給人一種深沉而寂寥的感覺,讓讀者在閱讀中感受到了詩人內心的情感和對人生的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “佇聽寒聲”全詩拼音讀音對照參考

    guān hé lìng qīng shāng yuàn
    關河令/清商怨

    qiū yīn shí qíng xiàng míng, biàn yī tíng qī lěng.
    秋陰時晴向暝,變一庭凄冷。
    zhù tīng hán shēng, yún shēn wú yàn yǐng.
    佇聽寒聲,云深無雁影。
    gēng shēn rén qù jì jìng.
    更深人去寂靜。
    dàn zhào bì gū dēng xiāng yìng.
    但照壁、孤燈相映。
    jiǔ yǐ dōu xǐng, rú hé xiāo yè yǒng.
    酒已都醒,如何消夜永。

    “佇聽寒聲”平仄韻腳

    拼音:zhù tīng hán shēng
    平仄:仄平平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “佇聽寒聲”的相關詩句

    “佇聽寒聲”的關聯詩句

    網友評論


    * “佇聽寒聲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“佇聽寒聲”出自周邦彥的 《關河令/清商怨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi