“候館噪山鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“候館噪山鴉”全詩
芳林逢旅鴈,候館噪山鴉。
春入河邊草,花開水上槎。
東風一樽酒,新歲獨思家。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《早春南征寄中諸友》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《早春南征寄中諸友》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楚色窮千里,行人何苦賒。
芳林逢旅雁,候館噪山鴉。
春入河邊草,花開水上槎。
東風一樽酒,新歲獨思家。
詩意:
這首詩詞描繪了早春時節,歐陽修在南方征戰時寄給中原的朋友們的情景。詩中表達了作者對家鄉的思念之情,以及對旅途中的自然景色的感受。
賞析:
詩的開頭兩句“楚色窮千里,行人何苦賒”,表達了作者身處楚地(指南方)的遙遠,行人為了旅途而負債的辛苦。這里的“楚色”指的是楚地的景色,意味著作者身處異鄉。
接下來的兩句“芳林逢旅雁,候館噪山鴉”,描繪了旅途中的自然景色。芳林中遇到了南飛的雁群,候館里則傳來山鴉的喧鬧聲。這些景象增添了旅途的生動感。
接著的兩句“春入河邊草,花開水上槎”,描繪了春天來臨時,河邊的草地變得綠意盎然,水上的槎船上開滿了鮮花。這些景色給人以春天的美好感受,也暗示了新的一年即將開始。
最后兩句“東風一樽酒,新歲獨思家”,表達了作者對家鄉的思念之情。東風吹來,作者獨自品嘗著一杯酒,思念著遠方的家鄉。這里的“新歲”指的是新的一年,也暗示了對未來的期待。
整首詩詞通過描繪旅途中的自然景色和表達對家鄉的思念,展現了作者在異鄉的孤寂和對歸家的渴望。同時,詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者能夠感受到作者內心的情感和對自然的敏感。
“候館噪山鴉”全詩拼音讀音對照參考
zǎo chūn nán zhēng jì zhōng zhū yǒu
早春南征寄中諸友
chǔ sè qióng qiān lǐ, xíng rén hé kǔ shē.
楚色窮千里,行人何苦賒。
fāng lín féng lǚ yàn, hòu guǎn zào shān yā.
芳林逢旅鴈,候館噪山鴉。
chūn rù hé biān cǎo, huā kāi shuǐ shàng chá.
春入河邊草,花開水上槎。
dōng fēng yī zūn jiǔ, xīn suì dú sī jiā.
東風一樽酒,新歲獨思家。
“候館噪山鴉”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。