<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “流云過席上”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    流云過席上”出自宋代司馬光的《和利州鮮于轉運公劇八詠·會景亭》, 詩句共5個字,詩句拼音為:liú yún guò xí shàng,詩句平仄:平平仄平仄。

    “流云過席上”全詩

    《和利州鮮于轉運公劇八詠·會景亭》
    景物浩無窮,茲為一都會。
    之人心若鑒,萬狀靜相對。
    喬林擁砌底,修嶺倚窗背。
    流云過席上,去鳥出天外。
    徐徐杖屨整,藹藹效原晦。
    來往亦何為,逍遙真樂內。

    分類:

    作者簡介(司馬光)

    司馬光頭像

    司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

    《和利州鮮于轉運公劇八詠·會景亭》司馬光 翻譯、賞析和詩意

    《和利州鮮于轉運公劇八詠·會景亭》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    景物浩無窮,茲為一都會。
    之人心若鑒,萬狀靜相對。
    喬林擁砌底,修嶺倚窗背。
    流云過席上,去鳥出天外。
    徐徐杖屨整,藹藹效原晦。
    來往亦何為,逍遙真樂內。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個美麗的景色,以及在這個景色中心靈的寧靜和快樂。詩人通過描寫自然景物和人物的互動,表達了對自然的贊美和對逍遙自在生活的向往。

    賞析:
    這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪喬木、山嶺、流云和飛鳥等自然元素,展現了一幅寧靜而美麗的景象。詩人通過對景物的描繪,表達了自己內心的寧靜和對自然的喜愛。

    詩中提到的"喬林擁砌底,修嶺倚窗背",形象地描繪了樹木和山嶺的景象,給人一種靜謐而壯麗的感覺。"流云過席上,去鳥出天外"則表達了云彩飄動和鳥兒飛翔的場景,增添了詩詞的生動感。

    最后兩句"徐徐杖屨整,藹藹效原晦。來往亦何為,逍遙真樂內"表達了詩人對逍遙自在生活的向往。詩人認為,人們應該像自然界一樣寧靜自在,不必過多糾結于世俗的來往,而是在內心中尋找真正的快樂。

    總的來說,這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了詩人對寧靜和自由生活的向往,同時也傳遞了對自然之美的贊美。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “流云過席上”全詩拼音讀音對照參考

    hé lì zhōu xiān yú zhuǎn yùn gōng jù bā yǒng huì jǐng tíng
    和利州鮮于轉運公劇八詠·會景亭

    jǐng wù hào wú qióng, zī wèi yī dōu huì.
    景物浩無窮,茲為一都會。
    zhī rén xīn ruò jiàn, wàn zhuàng jìng xiāng duì.
    之人心若鑒,萬狀靜相對。
    qiáo lín yōng qì dǐ, xiū lǐng yǐ chuāng bèi.
    喬林擁砌底,修嶺倚窗背。
    liú yún guò xí shàng, qù niǎo chū tiān wài.
    流云過席上,去鳥出天外。
    xú xú zhàng jù zhěng, ǎi ǎi xiào yuán huì.
    徐徐杖屨整,藹藹效原晦。
    lái wǎng yì hé wéi, xiāo yáo zhēn lè nèi.
    來往亦何為,逍遙真樂內。

    “流云過席上”平仄韻腳

    拼音:liú yún guò xí shàng
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十二養  (仄韻) 去聲二十三漾   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “流云過席上”的相關詩句

    “流云過席上”的關聯詩句

    網友評論


    * “流云過席上”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“流云過席上”出自司馬光的 《和利州鮮于轉運公劇八詠·會景亭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi