“樓臨寒洶涌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓臨寒洶涌”全詩
樓臨寒洶涌,門揖翠迢峣。
客思閑易感,歸心去莫招。
何時送客處,看我理歸橈。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《潤州書事》張耒 翻譯、賞析和詩意
《潤州書事》是宋代張耒創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
潤州書事
野蔓封城堞,疏松隔麗譙。
樓臨寒洶涌,門揖翠迢峣。
客思閑易感,歸心去莫招。
何時送客處,看我理歸橈。
譯文:
荒野的蔓草覆蓋了城堞,稀疏的松樹分隔了美麗的譙樓。
樓臺俯瞰著寒冷的江水激蕩,門前向著翠綠峭壁行禮。
客人思念閑暇時刻容易被觸動,歸心的意愿不要再阻撓。
什么時候送客離開這里,看著我拿起槳理船回家。
詩意:
這首詩詞描繪了潤州的景色和離別之情。作者以生動的描寫展現了野草覆蓋了城墻,松樹稀疏地分隔了美麗的樓臺,樓臺俯瞰江水的景象,門前向峭壁行禮的情景。通過這些描繪,表現了潤州的壯麗景色和獨特的自然環境。
在詩的后半部分,作者表達了對客人的思念和離別之情。他提醒客人不要被思念所困擾,而是堅定歸心的意愿,不再阻撓自己返鄉的決心。最后,作者期待著能有機會送客離開,親自劃船送客,表達了對友情的珍視和深情的告別。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了潤州的自然景色和離別之情,通過對景物的描寫,展現了作者對家鄉的深情和對友情的真摯關懷。詩詞中運用了豐富的意象,如荒野的蔓草、松樹、樓臺、江水和峭壁等,這些形象化的描繪使得詩詞充滿了生動感和感情色彩。
詩詞的前半部分以景物描寫為主,展現了潤州的壯麗景色,給讀者留下了深刻的印象。而后半部分則表達了作者對客人的思念和離別之情,深情而又堅定,表達了作者對友情的重視和珍惜。整首詩詞情感真摯,意境優美,抒發了作者對家鄉和友情的深深眷戀之情,給人以思考和共鳴的空間。
“樓臨寒洶涌”全詩拼音讀音對照參考
rùn zhōu shū shì
潤州書事
yě màn fēng chéng dié, shū sōng gé lì qiáo.
野蔓封城堞,疏松隔麗譙。
lóu lín hán xiōng yǒng, mén yī cuì tiáo yáo.
樓臨寒洶涌,門揖翠迢峣。
kè sī xián yì gǎn, guī xīn qù mò zhāo.
客思閑易感,歸心去莫招。
hé shí sòng kè chù, kàn wǒ lǐ guī ráo.
何時送客處,看我理歸橈。
“樓臨寒洶涌”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二腫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。