<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “黎氓久厭蓬飄苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    黎氓久厭蓬飄苦”出自唐代錢起的《送修武元少府》, 詩句共7個字,詩句拼音為:lí máng jiǔ yàn péng piāo kǔ,詩句平仄:平平仄仄平平仄。

    “黎氓久厭蓬飄苦”全詩

    《送修武元少府》
    寸祿榮色養,此行寧嘆惜。
    自今黃綬采蘭時,不厭丹墀芳草色。
    百戰荒城復井田,幾家春樹帶人煙。
    黎氓久厭蓬飄苦,遲爾西南惠月傳。

    分類:

    作者簡介(錢起)

    錢起頭像

    錢起(751年前后在世),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,早年數次赴試落第,唐天寶七年(748年)進士。唐代詩人。

    《送修武元少府》錢起 翻譯、賞析和詩意

    《送修武元少府》是唐代詩人錢起創作的一首詩。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    寸祿榮色養,此行寧嘆惜。
    自今黃綬采蘭時,不厭丹墀芳草色。
    百戰荒城復井田,幾家春樹帶人煙。
    黎氓久厭蓬飄苦,遲爾西南惠月傳。

    詩意和賞析:
    這首詩是寫給修武元少府的送別之作。詩人表達了對修武元少府離去的感慨和祝福。

    第一句“寸祿榮色養,此行寧嘆惜”,表達了修武元少府在職位和功名上的榮耀,而此次離開的行程令人心生惋惜之情。

    接下來的兩句“自今黃綬采蘭時,不厭丹墀芳草色。百戰荒城復井田,幾家春樹帶人煙。”展現出修武元少府離開后的新境界。他將離開官場的喧囂,轉向黃綬采蘭般的寧靜生活。他不再向往繁華的官場,而是向往田園生活,追求簡樸和寧靜。

    末兩句“黎氓久厭蓬飄苦,遲爾西南惠月傳”,表達了修武元少府離開后,對普通百姓生活的關切。詩人希望他能帶去西南地區的富饒和康樂,使那里的人民擺脫貧困和苦難。

    整首詩以簡潔明了的語言寫出了修武元少府的別離,展現了作者對他的尊重和祝福,同時抒發了對田園生活和人民幸福的向往之情。通過對修武元少府的送別,詩人也對社會現實抱有一種不滿和思考。整首詩以寫實的手法表達了作者的情感和社會關切,具有較高的藝術價值。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “黎氓久厭蓬飄苦”全詩拼音讀音對照參考

    sòng xiū wǔ yuán shào fǔ
    送修武元少府

    cùn lù róng sè yǎng, cǐ xíng níng tàn xī.
    寸祿榮色養,此行寧嘆惜。
    zì jīn huáng shòu cǎi lán shí,
    自今黃綬采蘭時,
    bù yàn dan chi fāng cǎo sè.
    不厭丹墀芳草色。
    bǎi zhàn huāng chéng fù jǐng tián, jǐ jiā chūn shù dài rén yān.
    百戰荒城復井田,幾家春樹帶人煙。
    lí máng jiǔ yàn péng piāo kǔ, chí ěr xī nán huì yuè chuán.
    黎氓久厭蓬飄苦,遲爾西南惠月傳。

    “黎氓久厭蓬飄苦”平仄韻腳

    拼音:lí máng jiǔ yàn péng piāo kǔ
    平仄:平平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲七麌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “黎氓久厭蓬飄苦”的相關詩句

    “黎氓久厭蓬飄苦”的關聯詩句

    網友評論

    * “黎氓久厭蓬飄苦”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“黎氓久厭蓬飄苦”出自錢起的 《送修武元少府》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi