“交飛翠斝知誰醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“交飛翠斝知誰醉”全詩
肺疾僅同園令渴,齒傷不為幼輿狂。
交飛翠斝知誰醉,獨嗅烏巾認舊香。
惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《病肺齒痛對雪》張耒 翻譯、賞析和詩意
《病肺齒痛對雪》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
擁庭晴雪照高堂,
臥病悠悠廢舉觴。
肺疾僅同園令渴,
齒傷不為幼輿狂。
交飛翠斝知誰醉,
獨嗅烏巾認舊香。
惟有烹茶心未厭,
故知淡泊味能長。
中文譯文:
家中院落被晴雪映照,
我臥病在床,無法舉起酒杯。
肺病使我像園中的令鹿一樣口渴,
牙齒的傷痛卻無法使我瘋狂。
交杯酒的翠綠杯子知道誰會醉,
只有我一個人聞到烏巾上的舊香。
只有烹茶的心境使我不厭倦,
因此我知道淡泊的滋味能夠長久。
詩意和賞析:
這首詩詞以自述的方式表達了作者身患肺病和牙齒疼痛的困境。詩中的“擁庭晴雪照高堂”描繪了家中被雪覆蓋的景象,與作者臥病在床形成鮮明的對比。作者在病榻上無法舉起酒杯,表達了自己身體的虛弱和無奈。
詩中提到的肺疾和齒傷,以及與園中的令鹿和幼輿的對比,突出了作者身體的痛苦和無力。然而,作者并沒有因此而放縱自己,而是選擇了淡泊的生活態度。他通過描述交杯酒的翠綠杯子和聞到烏巾上的舊香,表達了對于美好事物的感知和欣賞。
最后兩句“惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長”,表達了作者對烹茶的喜愛和對淡泊生活的理解。烹茶的過程需要耐心和細致,而淡泊的生活態度能夠使人心境寧靜,品味生活的滋味。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者在病痛中的堅韌和對淡泊生活的追求,展現了一種豁達和超脫的心態。
“交飛翠斝知誰醉”全詩拼音讀音對照參考
bìng fèi chǐ tòng duì xuě
病肺齒痛對雪
yōng tíng qíng xuě zhào gāo táng, wò bìng yōu yōu fèi jǔ shāng.
擁庭晴雪照高堂,臥病悠悠廢舉觴。
fèi jí jǐn tóng yuán lìng kě, chǐ shāng bù wéi yòu yú kuáng.
肺疾僅同園令渴,齒傷不為幼輿狂。
jiāo fēi cuì jiǎ zhī shuí zuì, dú xiù wū jīn rèn jiù xiāng.
交飛翠斝知誰醉,獨嗅烏巾認舊香。
wéi yǒu pēng chá xīn wèi yàn, gù zhī dàn bó wèi néng zhǎng.
惟有烹茶心未厭,故知淡泊味能長。
“交飛翠斝知誰醉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。