“盛氣爭可否”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盛氣爭可否”全詩
出其所為詩,不笑即嘲詬。
少年勇自辯,盛氣爭可否。
年來知所避,不敢出諸口。
時時未免作,包以千襲厚。
低心讓兒曹,默默眾人后。
見君不能已,頗亦陳所有。
君豈少取之,時以佳句授。
幽弦喜有聽,清唱慰孤奏。
如何瞥然去,使我不得友。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《寄答參寥五首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《寄答參寥五首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我生來就是一個文人,與眾不同。我寫的詩,要么被嘲笑,要么被詬病。年輕時我勇敢地為自己辯護,爭論激烈。但多年來我懂得了避諱,不敢隨口說出來。時常我還是會寫作,但是只是包藏在厚厚的千襲之中。我心里低聲下氣,默默地站在眾人之后。見到你,我忍不住向你展示了我所有的東西。你并不吝嗇地接受了,時常賜予我佳句。我喜歡聽你幽弦的聲音,你清唱的曲調慰藉了我的孤寂。可是你突然離去,讓我無法再與你交往。
詩意:
這首詩詞表達了張耒作為一個文人的心境和遭遇。他在文學創作中常常受到嘲笑和批評,但他仍然堅持寫作。他曾經年輕氣盛地為自己辯護,但后來懂得了避諱,默默地站在眾人之后。然而,當他遇到了一個欣賞他作品的人時,他感到非常高興,但這個人卻突然離去,使他感到失望和孤獨。
賞析:
這首詩詞通過描寫自己作為一個文人的遭遇,表達了張耒內心的苦悶和無奈。他在文學創作中經歷了嘲笑和批評,但他仍然堅持寫作,表現出他對文學的熱愛和執著。他曾經年輕氣盛地為自己辯護,但后來懂得了避諱,默默地站在眾人之后,這顯示了他的成熟和智慧。然而,當他遇到一個欣賞他作品的人時,他感到非常高興,但這個人卻突然離去,使他感到失望和孤獨。整首詩詞流露出作者對友情的渴望和對孤獨的痛苦,給人一種深沉而憂傷的感覺。
“盛氣爭可否”全詩拼音讀音對照參考
jì dá cān liáo wǔ shǒu
寄答參寥五首
wǒ shēng wéi wén zhāng, yǔ zhòng cháng bù ǒu.
我生為文章,與眾常不偶。
chū qí suǒ wéi shī, bù xiào jí cháo gòu.
出其所為詩,不笑即嘲詬。
shào nián yǒng zì biàn, shèng qì zhēng kě fǒu.
少年勇自辯,盛氣爭可否。
nián lái zhī suǒ bì, bù gǎn chū zhū kǒu.
年來知所避,不敢出諸口。
shí shí wèi miǎn zuò, bāo yǐ qiān xí hòu.
時時未免作,包以千襲厚。
dī xīn ràng ér cáo, mò mò zhòng rén hòu.
低心讓兒曹,默默眾人后。
jiàn jūn bù néng yǐ, pō yì chén suǒ yǒu.
見君不能已,頗亦陳所有。
jūn qǐ shǎo qǔ zhī, shí yǐ jiā jù shòu.
君豈少取之,時以佳句授。
yōu xián xǐ yǒu tīng, qīng chàng wèi gū zòu.
幽弦喜有聽,清唱慰孤奏。
rú hé piē rán qù, shǐ wǒ bù dé yǒu.
如何瞥然去,使我不得友。
“盛氣爭可否”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。