“旋偷金掌露”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旋偷金掌露”全詩
旋偷金掌露,淺染玉羅裳。
已換桃花骨,何須賈氏香。
更煩麴生輩,同訪墨池楊。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《和張功父送黃薔薇并酒之韻》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《和張功父送黃薔薇并酒之韻》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
海外薔薇水,中州未得方。
旋偷金掌露,淺染玉羅裳。
已換桃花骨,何須賈氏香。
更煩麴生輩,同訪墨池楊。
詩意:
這首詩詞描述了楊萬里和張功父一起送黃薔薇和酒的情景。詩人通過描繪薔薇花的美麗和香氣,表達了對友誼和美好時光的珍視。詩中還融入了對自然景色和人生變遷的思考,以及對友人的思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了薔薇花的美麗和香氣,通過對花朵的形象描寫,表達了詩人對友誼和美好時光的向往和珍視。詩中的"海外薔薇水,中州未得方"意味著薔薇花在遠方的海外盛開,而中原地區卻無法欣賞到它的美麗,暗示了詩人對遠方友人的思念之情。
詩中的"旋偷金掌露,淺染玉羅裳"描繪了薔薇花的花瓣上沾滿了露水,使得花瓣呈現出金色的光澤,同時也染上了玉色的衣裳,形象生動地展現了薔薇花的美麗。
接著,詩人提到"已換桃花骨,何須賈氏香",意味著薔薇花已經代替了桃花的地位,不再需要賈氏香氣的陪襯。這里可以理解為詩人對友誼的真摯和珍貴的表達,友誼如同薔薇花一樣,獨立而美麗,不需要外在的修飾。
最后兩句"更煩麴生輩,同訪墨池楊"表達了詩人對友人的思念之情,希望能夠與友人一同游覽墨池楊的景色,共度美好時光。
總體而言,這首詩詞通過對薔薇花的描繪,表達了詩人對友誼和美好時光的向往和珍視,同時也融入了對自然景色和人生變遷的思考,以及對友人的思念之情。
“旋偷金掌露”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng gōng fù sòng huáng qiáng wēi bìng jiǔ zhī yùn
和張功父送黃薔薇并酒之韻
hǎi wài qiáng wēi shuǐ, zhōng zhōu wèi dé fāng.
海外薔薇水,中州未得方。
xuán tōu jīn zhǎng lù, qiǎn rǎn yù luó shang.
旋偷金掌露,淺染玉羅裳。
yǐ huàn táo huā gǔ, hé xū jiǎ shì xiāng.
已換桃花骨,何須賈氏香。
gèng fán qū shēng bèi, tóng fǎng mò chí yáng.
更煩麴生輩,同訪墨池楊。
“旋偷金掌露”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。