“幸自無形那有聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸自無形那有聲”全詩
只有夜聲殊可憎,偏攪愁人五更睡。
幸自無形那有聲,無端樹子替渠鳴。
斫盡老槐與枯柳,更看渠儂作麼生。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《夜聞風聲》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《夜聞風聲》是宋代詩人楊萬里的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夜晚聽到風聲,
冬天和夏天都無處可避,
開花和落花都順從它的意愿。
只有夜晚的聲音特別可惡,
特意擾亂人們五更時的睡眠。
幸好它沒有形體只有聲音,
無緣無故的樹葉代替它鳴叫。
老槐樹和枯柳樹都被砍得幾乎沒有了,
還要看它們怎么重新生長。
詩意和賞析:
《夜聞風聲》是楊萬里以自然景觀為背景,抒發對夜晚風聲的煩躁和對人生境況的思考的作品。詩人把自然界的風聲與人的痛苦境況相對照,通過對風聲的描述,表達了自己內心的不安和失眠的苦悶。
詩中詩人描繪了一幅夜晚的場景,無論是寒冷的冬天還是炎熱的夏天,人們都無處可逃避。開花和落花都隨風而動,任憑風的意愿擺布。然而,唯獨夜晚的聲音讓人討厭,它在人們五更時刻擾亂睡眠,令人愁緒纏繞。
然而,詩人也表達了一絲慶幸之情。夜晚的聲音雖然令人不悅,但至少它沒有實體,只有聲音存在。詩中提到的樹葉代替風鳴叫,暗示了風聲雖然讓人討厭,但它沒有惡意,只是自然界的一種聲音。
最后兩句詩描述了老槐樹和枯柳樹幾乎被砍伐殆盡的景象,同時也暗示了人們的境況和生命的脆弱。詩人通過對自然界的觀察,表達了對人生的思考和對人世間的苦悶的抱怨。
《夜聞風聲》以簡潔明快的語言,通過自然界的描繪和對風聲的抒發,展現了詩人對人生的痛苦和對自然界的反思。同時,詩人也透過對風聲的描繪,表達了對人生的一種無奈和對命運的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深思。
“幸自無形那有聲”全詩拼音讀音對照參考
yè wén fēng shēng
夜聞風聲
zuò hán zuò shǔ wú chǔ bì, kāi huā luò huā jǐn tā yì.
作寒作暑無處避,開花落花盡他意。
zhǐ yǒu yè shēng shū kě zēng, piān jiǎo chóu rén wǔ gēng shuì.
只有夜聲殊可憎,偏攪愁人五更睡。
xìng zì wú xíng nà yǒu shēng, wú duān shù zǐ tì qú míng.
幸自無形那有聲,無端樹子替渠鳴。
zhuó jǐn lǎo huái yǔ kū liǔ, gèng kàn qú nóng zuò mó shēng.
斫盡老槐與枯柳,更看渠儂作麼生。
“幸自無形那有聲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。