“夕凍朝還積”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕凍朝還積”全詩
霜輕猶著草,冰重亦浮河。
山盡酣余勢,潮歸殿去波。
六朝遺跡在,故老尚傅麼。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《曉泊丹陽館》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《曉泊丹陽館》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了一個清晨的景象,表達了作者對自然的觀察和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
夜晚的寒冷依然在早晨積聚,
寒冷的陽光還未多起來。
霜輕輕地附在草上,
冰重重地漂浮在河面上。
山巒盡頭的氣勢仍然酣暢,
潮水退去,波浪歸于宮殿。
六朝的遺跡依然存在,
老人們依然在干什么呢?
這首詩詞通過描繪自然景色,表達了作者對時光流轉和歷史變遷的思考。作者以冷暖交替的自然現象來象征人生的起伏和變化。詩中的夕凍和寒曦暖,霜輕和冰重,山盡酣余勢和潮歸殿去波,都是對自然界中相對矛盾的事物的描繪,寓意著人生中的喜悲離合。
詩中提到的六朝遺跡指的是南京的歷史遺跡,六朝是指東晉、宋、齊、梁、陳、南朝的六個朝代。這里作者通過提到六朝遺跡,表達了對歷史的敬仰和對過去的思念之情。
最后兩句“故老尚傅麼”,表達了作者對老人們的關注和思念。這里的“故老”指的是年老的人,而“尚傅麼”則是一種古代的問候方式,表示對老人的尊敬和關懷。
總的來說,這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者對時光流轉和歷史變遷的思考,以及對老人和過去的思念之情。同時,詩中運用了對比和象征的手法,使詩意更加深遠。
“夕凍朝還積”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo pō dān yáng guǎn
曉泊丹陽館
xī dòng cháo hái jī, hán xī nuǎn wèi duō.
夕凍朝還積,寒曦暖未多。
shuāng qīng yóu zhe cǎo, bīng zhòng yì fú hé.
霜輕猶著草,冰重亦浮河。
shān jǐn hān yú shì, cháo guī diàn qù bō.
山盡酣余勢,潮歸殿去波。
liù cháo yí jī zài, gù lǎo shàng fù mó.
六朝遺跡在,故老尚傅麼。
“夕凍朝還積”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。