“筠庵稍不至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“筠庵稍不至”全詩
風從林梢落,吹亂竹根草。
巾屨上下涼,鶯鵲左右噪。
市聲元不近,靜聽遠亦到。
石磴坐來溫,蘚徑凈如掃。
書空作愁字,已忘偏旁了。
猶自忘了愁,而況記得老。
客來談世事,欲笑還嬾笑。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《筠庵午憩》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《筠庵午憩》是宋代楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
筠庵稍不至,一至一回好。
在竹林中稍微停留片刻,再次來到這里也是一種美好的回憶。
風從林梢落,吹亂竹根草。
微風從林梢飄落下來,吹亂了竹根和草葉。
巾屨上下涼,鶯鵲左右噪。
頭巾和鞋子感到涼爽,鶯鵲在左右叫囂。
市聲元不近,靜聽遠亦到。
城市的喧囂聲遠離了這里,靜靜地聆聽,遠處的聲音也能傳到耳邊。
石磴坐來溫,蘚徑凈如掃。
坐在石磴上感到溫暖,蘚徑被打掃得干凈整潔。
書空作愁字,已忘偏旁了。
手中的書籍已經變成了無意義的文字,已經忘記了字的構造。
猶自忘了愁,而況記得老。
連憂愁都已經忘記,更何況記得年老的事情。
客來談世事,欲笑還嬾笑。
有客人來談論世事,雖然想笑,但笑得有些勉強。
這首詩詞以自然景物為背景,表達了作者在筠庵午憩時的心境。詩中描繪了竹林、微風、鳥鳴等自然景觀,通過對細節的描寫,展現了作者在這個寧靜的環境中感受到的愉悅和舒適。同時,詩中也透露出作者對世事的淡漠和對年老的思考,以及在客人來訪時的一絲疲憊和無奈。整首詩以簡潔的語言表達了作者對自然和人生的感悟,給人以寧靜、淡泊的美感。
“筠庵稍不至”全詩拼音讀音對照參考
yún ān wǔ qì
筠庵午憩
yún ān shāo bù zhì, yī zhì yī huí hǎo.
筠庵稍不至,一至一回好。
fēng cóng lín shāo luò, chuī luàn zhú gēn cǎo.
風從林梢落,吹亂竹根草。
jīn jù shàng xià liáng, yīng què zuǒ yòu zào.
巾屨上下涼,鶯鵲左右噪。
shì shēng yuán bù jìn, jìng tīng yuǎn yì dào.
市聲元不近,靜聽遠亦到。
shí dèng zuò lái wēn, xiǎn jìng jìng rú sǎo.
石磴坐來溫,蘚徑凈如掃。
shū kōng zuò chóu zì, yǐ wàng piān páng le.
書空作愁字,已忘偏旁了。
yóu zì wàng le chóu, ér kuàng jì de lǎo.
猶自忘了愁,而況記得老。
kè lái tán shì shì, yù xiào hái lǎn xiào.
客來談世事,欲笑還嬾笑。
“筠庵稍不至”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。