“幸自車徒小休息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幸自車徒小休息”全詩
蓬收雨點斜偏好,枕慣波聲夢不驚。
幸自車徒小休息,又聞鼓笛鬧將迎。
偶然回首來時路,一夜霜毛一倍生。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《閶門外登溪船五首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《閶門外登溪船五首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
選甚天時晴未晴,
舟行終是勝山行。
蓬收雨點斜偏好,
枕慣波聲夢不驚。
幸自車徒小休息,
又聞鼓笛鬧將迎。
偶然回首來時路,
一夜霜毛一倍生。
詩意:
這首詩詞描繪了作者登上溪船,從閶門外出發的情景。詩人觀察天氣,選擇了一個天時,或晴朗或未完全晴朗,但無論如何,船行總是勝過步行登山。他習慣了船上的雨點斜飛,習慣了波浪聲,以至于在夢中也不會被驚醒。他慶幸自己能夠在車輛疲勞時小憩片刻,同時又聽到了迎接的鼓笛聲。偶然回首,他看到了來時的路,一夜之間,霜毛變得更加濃密。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者登船的情景,通過對天氣、船行和自身感受的描寫,展現了作者對自然和旅行的熱愛。詩人通過對船行的贊美,表達了船行勝過步行登山的觀點,強調了船行的便利和愉悅。他習慣了船上的雨點和波浪聲,這種習慣已經融入了他的生活,甚至在夢中也不會被驚醒。詩人在詩中表達了對自然的敬畏和對旅行的享受,同時也展示了他對生活的樂觀態度。通過描繪一夜之間霜毛的變化,詩人巧妙地表達了時間的流逝和生命的短暫。整首詩詞以簡潔明快的語言,展現了作者對自然景色和旅行經歷的深刻感受,給人以愉悅和思考的空間。
“幸自車徒小休息”全詩拼音讀音對照參考
chāng mén wài dēng xī chuán wǔ shǒu
閶門外登溪船五首
xuǎn shén tiān shí qíng wèi qíng, zhōu xíng zhōng shì shèng shān xíng.
選甚天時晴未晴,舟行終是勝山行。
péng shōu yǔ diǎn xié piān hǎo, zhěn guàn bō shēng mèng bù jīng.
蓬收雨點斜偏好,枕慣波聲夢不驚。
xìng zì chē tú xiǎo xiū xī, yòu wén gǔ dí nào jiāng yíng.
幸自車徒小休息,又聞鼓笛鬧將迎。
ǒu rán huí shǒu lái shí lù, yī yè shuāng máo yī bèi shēng.
偶然回首來時路,一夜霜毛一倍生。
“幸自車徒小休息”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。