<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “又類土室窾”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    又類土室窾”出自宋代陸游的《寓居小庵才袤丈戲作》, 詩句共5個字,詩句拼音為:yòu lèi tǔ shì kuǎn,詩句平仄:仄仄仄仄仄。

    “又類土室窾”全詩

    《寓居小庵才袤丈戲作》
    早衰甚畏寒,颼颼厭空館。
    登閣望東庵,亭亭長一繖。
    欣然愿暫寓,竹底門可款。
    外看磔蝟毛,仰視覆鵠卵。
    席才置錐地,牖若窺天管。
    瓦爐香不去,菅寢衾易暖。
    頗疑漁庵結,又類土室窾
    家具止囊衣,弛擔著亦滿。
    客來勿嗤陋,老我善用短。
    猶能設胡床,相喚共茗碗。

    分類:

    作者簡介(陸游)

    陸游頭像

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    《寓居小庵才袤丈戲作》陸游 翻譯、賞析和詩意

    《寓居小庵才袤丈戲作》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。這首詩描述了作者在小庵中的生活情景,并流露出對清凈自然環境的向往和對歲月流轉的感慨。

    詩詞的中文譯文如下:

    早衰甚畏寒,
    颼颼厭空館。
    登閣望東庵,
    亭亭長一繖。
    欣然愿暫寓,
    竹底門可款。
    外看磔蝟毛,
    仰視覆鵠卵。
    席才置錐地,
    牖若窺天管。
    瓦爐香不去,
    菅寢衾易暖。
    頗疑漁庵結,
    又類土室窾。
    家具止囊衣,
    弛擔著亦滿。
    客來勿嗤陋,
    老我善用短。
    猶能設胡床,
    相喚共茗碗。

    詩意:
    這首詩詞以寓居小庵為背景,展現出作者對清靜自然生活的向往和對世俗繁忙的厭倦之情。作者感慨自己的早衰,對寒冷感到畏懼,對喧囂的宮殿感到厭倦。他登上閣樓眺望東庵,遠遠看到那座庵堂宛如一把打開的傘。他心情欣然,愿意在這里暫時居住,小庵的門可以隨意打開。他從外面看,像是看到了蜷縮的刺猬毛發,仰望天空,又像是看到了翻覆的天鵝蛋。他的床席只擺放在地上,窗戶可以透視到天上的云管。瓦爐的香氣不會消散,簡陋的竹席和蓆子使他的睡眠變得溫暖。他有些懷疑這個小庵是否像漁庵一樣結構精巧,又有點像是土室的窾。家具只是一只袋子和一身衣服,松弛的擔子也裝滿了東西。來客們不要嘲笑這個簡陋的小庵,老夫善于利用短處。即使如此簡陋,他還能設立胡床,與朋友一起共享茗茶。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者寄居小庵的情景,展現了對紛擾世俗的疲倦和對自然清凈生活的向往。作者選擇在小庵中過日子,表達了與世隔絕的愿望,追求內心的寧靜與自由。他在詩中運用了一些意象,如磔蝟毛、覆鵠卵等,通過對細微之處的觀察和描寫,傳達出對自然的敏感和對生活的思考。詩中也流露出作者對歲月流轉和生命脆弱的感慨,表現出一種淡泊寧靜的生活態度。同時,作者以自己善于利用短處的心態,表達了對現實生活的應對和樂觀面對的態度。整首詩以簡約的語言表達了作者內心的情感和對理想生活的追求詩詞《寓居小庵才袤丈戲作》的中文譯文如下:

    早衰甚畏寒,
    年紀輕輕就衰老,非常害怕寒冷,
    颼颼厭空館。
    呼嘯吹過空蕩的宮殿,我感到厭倦。
    登閣望東庵,
    登上閣樓望望東庵,
    亭亭長一繖。
    它像一把完整的傘張開著。
    欣然愿暫寓,
    心情愉悅地愿意在這里寄居,
    竹底門可款。
    竹門隨意地打開。
    外看磔蝟毛,
    從外面看,像是看到了蜷縮的刺猬毛發,
    仰視覆鵠卵。
    仰望天空,又像是看到了翻覆的天鵝蛋。
    席才置錐地,
    床席只擺放在地上,
    牖若窺天管。
    窗戶可以透視到天上的云管。
    瓦爐香不去,
    瓦爐的香氣不會散去,
    菅寢衾易暖。
    簡陋的竹席和蓆子使床變得溫暖。
    頗疑漁庵結,
    有些懷疑這個小庵是否像漁庵一樣精巧,
    又類土室窾。
    又有點像是土室的窾。
    家具止囊衣,
    家具只是一只袋子和一身衣服,
    弛擔著亦滿。
    松弛的擔子也裝滿了東西。
    客來勿嗤陋,
    來客們不要嘲笑這個簡陋的小庵,
    老我善用短。
    老夫善于利用短處。
    猶能設胡床,
    即使如此簡陋,我還能設立胡床,
    相喚共茗碗。
    與朋友相叫,共享茶碗。

    這首詩詞描繪了作者居住在小庵中的情景和心境。作者感嘆自己年紀輕輕就身體衰老,對寒冷感到害怕,對空蕩的宮殿感到厭倦。他登上閣樓遠望東庵,形容它像一個完整的傘張開著,給人以寧靜的感覺。作者愉快地愿意在這個小庵中暫時居住,竹門可以隨意打開。他從外面看,看到了蜷縮的刺猬毛發,仰望天空又像是看到了翻覆的天鵝蛋。床席只擺在地上,窗戶可以透視到天上的云管。瓦爐的香氣不散去,簡陋的竹席和蓆子使床變得溫暖。作者懷疑這個小庵是否像漁庵一樣精巧,又有點像是土室的窾。家具只是一只袋子和一身衣服,松弛的擔子也裝滿了東西。他告誡來客不要嘲笑這個簡陋的小庵,自稱老夫善于利用短處。即使如此簡陋,他還能設立胡床,與朋友一起共享茶碗。

    整首詩詞以簡約的語言展示了作者對寧靜生活的向往和

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “又類土室窾”全詩拼音讀音對照參考

    yù jū xiǎo ān cái mào zhàng xì zuò
    寓居小庵才袤丈戲作

    zǎo shuāi shén wèi hán, sōu sōu yàn kōng guǎn.
    早衰甚畏寒,颼颼厭空館。
    dēng gé wàng dōng ān, tíng tíng cháng yī sǎn.
    登閣望東庵,亭亭長一繖。
    xīn rán yuàn zàn yù, zhú dǐ mén kě kuǎn.
    欣然愿暫寓,竹底門可款。
    wài kàn zhé wèi máo, yǎng shì fù gǔ luǎn.
    外看磔蝟毛,仰視覆鵠卵。
    xí cái zhì zhuī dì, yǒu ruò kuī tiān guǎn.
    席才置錐地,牖若窺天管。
    wǎ lú xiāng bù qù, jiān qǐn qīn yì nuǎn.
    瓦爐香不去,菅寢衾易暖。
    pō yí yú ān jié, yòu lèi tǔ shì kuǎn.
    頗疑漁庵結,又類土室窾。
    jiā jù zhǐ náng yī, chí dān zhe yì mǎn.
    家具止囊衣,弛擔著亦滿。
    kè lái wù chī lòu, lǎo wǒ shàn yòng duǎn.
    客來勿嗤陋,老我善用短。
    yóu néng shè hú chuáng, xiāng huàn gòng míng wǎn.
    猶能設胡床,相喚共茗碗。

    “又類土室窾”平仄韻腳

    拼音:yòu lèi tǔ shì kuǎn
    平仄:仄仄仄仄仄
    韻腳* 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “又類土室窾”的相關詩句

    “又類土室窾”的關聯詩句

    網友評論


    * “又類土室窾”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“又類土室窾”出自陸游的 《寓居小庵才袤丈戲作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi