<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “人事已隨雙鬢改”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    人事已隨雙鬢改”出自宋代陸游的《懷友》, 詩句共7個字,詩句拼音為:rén shì yǐ suí shuāng bìn gǎi,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “人事已隨雙鬢改”全詩

    《懷友》
    酒家旗下分攜久,山驛燈前感慨頻。
    人事已隨雙鬢改,柳條又見一年新。

    分類:

    作者簡介(陸游)

    陸游頭像

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    《懷友》陸游 翻譯、賞析和詩意

    《懷友》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對友誼的思念和對時光流轉的感慨。

    詩詞的中文譯文如下:
    酒家旗下分攜久,
    山驛燈前感慨頻。
    人事已隨雙鬢改,
    柳條又見一年新。

    詩意和賞析:
    這首詩詞以酒家和山驛作為背景,描繪了作者與友人長時間分離的情景。作者在酒家旗下和山驛燈前,頻繁地感嘆著時光的流逝和友誼的珍貴。

    第一句“酒家旗下分攜久”,表達了作者與友人長時間分離的心情。酒家旗下可能指的是友人離別時的場景,暗示著友人已經離開很久。這句詩詞中的“分攜久”一詞,表達了作者對友誼的思念和對分別時間的感嘆。

    第二句“山驛燈前感慨頻”,描繪了作者在山驛燈前的情景。山驛是古代供旅客休息的地方,燈火輝煌,意味著人來人往。作者在這個繁忙的場景中,頻繁地感嘆著友誼的珍貴和時光的流逝。

    第三句“人事已隨雙鬢改”,表達了作者對時光流轉的感慨。雙鬢是指兩側的鬢發,是人體老化的象征。這句詩詞意味著作者已經經歷了歲月的變遷,人事已經隨著時間的推移而改變。

    最后一句“柳條又見一年新”,描繪了春天的景象。柳條是春天的象征,每年春天柳條都會重新長出。這句詩詞表達了作者對時間的感慨,即時光流轉,歲月更迭,但春天的循環依然如故。

    總的來說,這首詩詞通過描繪友誼的思念和對時光流轉的感慨,表達了作者對友人的思念和對歲月變遷的感慨。詩詞中運用了景物描寫和象征手法,使詩詞更具意境和情感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “人事已隨雙鬢改”全詩拼音讀音對照參考

    huái yǒu
    懷友

    jiǔ jiā qí xià fēn xié jiǔ, shān yì dēng qián gǎn kǎi pín.
    酒家旗下分攜久,山驛燈前感慨頻。
    rén shì yǐ suí shuāng bìn gǎi, liǔ tiáo yòu jiàn yī nián xīn.
    人事已隨雙鬢改,柳條又見一年新。

    “人事已隨雙鬢改”平仄韻腳

    拼音:rén shì yǐ suí shuāng bìn gǎi
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十賄   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “人事已隨雙鬢改”的相關詩句

    “人事已隨雙鬢改”的關聯詩句

    網友評論


    * “人事已隨雙鬢改”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人事已隨雙鬢改”出自陸游的 《懷友》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi