“奔流嚙橋橋為搖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奔流嚙橋橋為搖”全詩
分洪初疑兩蛟舞,觸石散作千珠跳。
壯聲每挾雷雨橫,巨勢潛借黿鼉驕。
夢回聞之坐太息,鐵衣何日東征遼?銜枚度磧沙颯颯,盤槊斷隴風蕭蕭。
不然投檄徑歸去,短篷臥聽錢塘潮。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜聞浣花江聲甚壯》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜聞浣花江聲甚壯》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚聽到浣花江的聲音非常雄壯,東邊的浣江流經筰橋,奔流沖擊著橋墩,橋搖搖欲墜。洪水初漲時,仿佛兩條巨龍在舞動,觸碰到石頭時,水花四濺,如千顆珍珠跳躍。浩大的聲音時常伴隨雷雨橫掃,巨大的勢頭似乎借黿鼉的威勢而自豪。每當我在夢中回想起這一切,不禁感嘆不已,什么時候能穿上鐵衣,東征遼國呢?我駕著戰馬穿越沙漠,風聲呼嘯,長矛在隴山上斷裂,風聲蕭蕭。如果不能實現這一切,我寧愿投寄檄文,徑直回家,躺在短篷下,傾聽錢塘江潮水的聲音。
詩意:
這首詩詞描繪了夜晚聽到浣花江的聲音,表達了詩人對江水的雄壯和壯麗景象的贊美之情。詩中通過描寫江水沖擊橋墩、水花四濺的場景,以及伴隨雷雨的浩大聲音,展現了江水的巨大力量和威勢。詩人在夢中回想起這一切,表達了對戰爭和征戰的向往和渴望,同時也流露出對家鄉的思念之情。
賞析:
這首詩詞以浣花江的聲音為主題,通過描寫江水的沖擊力和聲音的雄壯,展現了自然界的壯麗景象。詩人運用生動的比喻和形象描寫,使讀者能夠感受到江水的浩大和威勢,以及詩人內心的激蕩和向往。詩人通過對戰爭和征戰的幻想,表達了對遼國的向往和對家鄉的思念之情。整首詩詞情感豐富,意境深遠,展現了陸游獨特的寫作風格和情感表達能力。
“奔流嚙橋橋為搖”全詩拼音讀音對照參考
yè wén huàn huā jiāng shēng shén zhuàng
夜聞浣花江聲甚壯
huàn jiāng zhī dōng dāng zuó qiáo, bēn liú niè qiáo qiáo wèi yáo.
浣江之東當筰橋,奔流嚙橋橋為搖。
fēn hóng chū yí liǎng jiāo wǔ, chù shí sàn zuò qiān zhū tiào.
分洪初疑兩蛟舞,觸石散作千珠跳。
zhuàng shēng měi xié léi yǔ héng, jù shì qián jiè yuán tuó jiāo.
壯聲每挾雷雨橫,巨勢潛借黿鼉驕。
mèng huí wén zhī zuò tài xī, tiě yī hé rì dōng zhēng liáo? xián méi dù qì shā sà sà, pán shuò duàn lǒng fēng xiāo xiāo.
夢回聞之坐太息,鐵衣何日東征遼?銜枚度磧沙颯颯,盤槊斷隴風蕭蕭。
bù rán tóu xí jìng guī qù, duǎn péng wò tīng qián táng cháo.
不然投檄徑歸去,短篷臥聽錢塘潮。
“奔流嚙橋橋為搖”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。