“歸去猶堪夸里巷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去猶堪夸里巷”全詩
清蹕傳聲徐御殿,紫衣引拜許龍門。
徘徊漫結堯階戀,零落難招楚澤魂。
歸去猶堪夸里巷,桐江新賜兩朱轓。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《延和殿退朝口號》陸游 翻譯、賞析和詩意
《延和殿退朝口號》是宋代詩人陸游創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨過后,我不愿離開朝廷的殿堂,仍然恭敬地承擔著圣主的恩寵。清蹕傳來的聲音漸漸傳到御殿,紫衣引領著拜訪者進入龍門。我徘徊在堯階上,深深地懷念著古代圣人的偉業,但我的靈魂卻無法回到楚國的澤地。雖然我要回家了,但我仍然可以夸耀自己曾經在里巷中的榮耀。桐江新賜給我兩輛朱轓,這是對我忠誠的獎賞。
這首詩詞表達了陸游對朝廷的忠誠和對古代圣人的敬仰之情。他不愿離開朝廷,繼續為圣主效力,同時懷念著古代圣人的偉業。詩中的“楚澤魂”指的是楚國的歷史和文化,陸游希望能夠回到楚國,但卻無法實現。最后,他回到家中,雖然離開了朝廷,但仍然可以自豪地回憶起自己在里巷中的榮耀。桐江是陸游的故鄉,新賜的兩輛朱轓象征著對他忠誠的獎賞。
這首詩詞展現了陸游對朝廷的忠誠和對古代文化的向往。他通過描寫自己在朝廷中的角色和對楚國的思念,表達了自己對國家和歷史的熱愛。詩中的意象和修辭手法生動地展現了陸游的情感和思想,同時也反映了宋代士人對朝廷和傳統文化的態度。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感,給人以深深的思考和共鳴。
“歸去猶堪夸里巷”全詩拼音讀音對照參考
yán hé diàn tuì cháo kǒu hào
延和殿退朝口號
yǔ yú wèi kěn fàng cháo tūn, chuān zhàng gōng chéng shèng zhǔ ēn.
雨余未肯放朝暾,穿仗恭承圣主恩。
qīng bì chuán shēng xú yù diàn, zǐ yī yǐn bài xǔ lóng mén.
清蹕傳聲徐御殿,紫衣引拜許龍門。
pái huái màn jié yáo jiē liàn, líng luò nàn zhāo chǔ zé hún.
徘徊漫結堯階戀,零落難招楚澤魂。
guī qù yóu kān kuā lǐ xiàng, tóng jiāng xīn cì liǎng zhū fān.
歸去猶堪夸里巷,桐江新賜兩朱轓。
“歸去猶堪夸里巷”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲三絳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。