“起視夜未央”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“起視夜未央”全詩
人靜魚自躍,風定荷更香。
素月行中天,流螢失孤光。
歸鳥飛有聲,度此十里塘。
嗟我獨何事,遲暮客異鄉。
太息搔短發,起視夜未央。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雙清堂夜賦》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雙清堂夜賦》是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陸子病少間,獨臥溪上堂。
人靜魚自躍,風定荷更香。
素月行中天,流螢失孤光。
歸鳥飛有聲,度此十里塘。
嗟我獨何事,遲暮客異鄉。
太息搔短發,起視夜未央。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的景象,詩人陸游病中,獨自躺在溪邊的堂上。人靜時,魚兒自由自在地躍出水面,風停下來時,荷花的香氣更加濃郁。明亮的月亮橫行天空,但是流螢卻失去了它們的孤獨光芒。歸鳥飛過時發出聲音,穿過這十里長的池塘。詩人感嘆自己身處異鄉,晚年時光流逝,心中充滿了無奈和思念。他嘆息著抓起自己的短發,抬頭看著夜晚,感覺時間還未到深夜。
賞析:
《雙清堂夜賦》以簡潔的語言描繪了夜晚的景象,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的孤獨和思念之情。詩中運用了對比的手法,如人靜與魚躍、風定與荷香、明亮的月亮與失去光芒的流螢,這些對比使詩詞更加生動有趣。詩人通過描繪自然景物,抒發了自己對異鄉的思念和對時光流逝的感慨,展現了他對生活的獨特感悟和對人生的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“起視夜未央”全詩拼音讀音對照參考
shuāng qīng táng yè fù
雙清堂夜賦
lù zi bìng shǎo jiàn, dú wò xī shàng táng.
陸子病少間,獨臥溪上堂。
rén jìng yú zì yuè, fēng dìng hé gēng xiāng.
人靜魚自躍,風定荷更香。
sù yuè xíng zhōng tiān, liú yíng shī gū guāng.
素月行中天,流螢失孤光。
guī niǎo fēi yǒu shēng, dù cǐ shí lǐ táng.
歸鳥飛有聲,度此十里塘。
jiē wǒ dú hé shì, chí mù kè yì xiāng.
嗟我獨何事,遲暮客異鄉。
tài xī sāo duǎn fā, qǐ shì yè wèi yāng.
太息搔短發,起視夜未央。
“起視夜未央”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。