“風爐歙缽窮家活”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風爐歙缽窮家活”全詩
風爐歙缽窮家活,妙訣何曾肯授人。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《食薺》陸游 翻譯、賞析和詩意
《食薺》是宋代文學家陸游的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小著鹽醯助滋味,
微加姜桂發精神。
風爐歙缽窮家活,
妙訣何曾肯授人。
詩意:
這首詩詞描述了作者在貧困的境況下,通過簡單的烹飪手法,使食物增添了美味和香氣。作者表達了對生活的感激和對精神力量的追求,同時也反映了他不愿將獨特的烹飪技巧傳授給他人的態度。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而精練的語言描繪了作者的生活狀態和態度。在貧困的環境中,作者通過小心翼翼地添加鹽和醯(一種調味品),以及微量的姜和桂皮,使食物的味道更加美味,并賦予人們精神上的滿足。這種簡單而樸素的烹飪方式暗示了作者對生活的珍惜和對細微之處的關注。
接下來的兩句描述了作者所處的環境:風爐、歙缽,這些都是貧困家庭用來生活的簡陋器具。窮家活指的是作者在貧困中自給自足的生活方式。這些描寫突出了作者的貧困境況,但也表現出他對生活的堅守和努力。
最后兩句表達了作者對獨特烹飪技巧的態度。妙訣指的是作者獨特的烹飪方法和技巧,但他并不愿意將這些技巧傳授給他人。這可能是因為作者將這些技巧視為自己貧困生活中的一種寶貴資源,也可能是對他在困境中獨自堅持的一種驕傲。這種態度表明了作者的自尊和對自己努力的肯定。
總的來說,這首詩詞通過簡潔明了的語言,描繪了作者貧困生活中的堅持和努力,以及對生活的感激與滿足。它展現了作者對細節的關注,并表達了他對自己獨特技巧的珍視和自尊。
“風爐歙缽窮家活”全詩拼音讀音對照參考
shí jì
食薺
xiǎo zhe yán xī zhù zī wèi, wēi jiā jiāng guì fā jīng shén.
小著鹽醯助滋味,微加姜桂發精神。
fēng lú shè bō qióng jiā huó, miào jué hé zēng kěn shòu rén.
風爐歙缽窮家活,妙訣何曾肯授人。
“風爐歙缽窮家活”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。