<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “衡茆醉夢兼”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    衡茆醉夢兼”出自宋代陸游的《秋晚歲登戲作》, 詩句共5個字,詩句拼音為:héng máo zuì mèng jiān,詩句平仄:平平仄仄平。

    “衡茆醉夢兼”全詩

    《秋晚歲登戲作》
    水落沙痕出,天高野氣嚴。
    餅香油乍壓,齏美韭新腌。
    裘褐風霜逼,衡茆醉夢兼
    菊花香滿把,聊得儗陶潛。

    分類:

    作者簡介(陸游)

    陸游頭像

    陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    《秋晚歲登戲作》陸游 翻譯、賞析和詩意

    《秋晚歲登戲作》是宋代文學家陸游的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    水落沙痕出,天高野氣嚴。
    餅香油乍壓,齏美韭新腌。
    裘褐風霜逼,衡茆醉夢兼。
    菊花香滿把,聊得儗陶潛。

    譯文:
    水退了,沙痕顯現,天空高遠,野地的氣息嚴肅。
    燒餅的香氣在油鍋里突然出現,美味的韭菜剛腌好。
    我身上的皮襖被寒風和霜凍逼得緊,荊州的茅草屋里,我陶醉在夢鄉之中。
    菊花的香氣滿滿地拿在手中,暫時讓我像陶淵明一樣忘卻煩惱。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了秋天傍晚的景象,充滿了深刻的意境和感受。陸游通過對自然、食物和個人感受的描寫,表達了他對秋天的獨特感受和情緒。

    首句“水落沙痕出,天高野氣嚴”以自然景觀為開頭,暗示著秋天的來臨。水退潮后,留下了沙痕,天空高遠,野地的氣息也變得嚴肅,給人以秋天的涼爽和肅穆之感。

    接下來的兩句“餅香油乍壓,齏美韭新腌”描繪了食物的美味。燒餅的香氣突然飄出,韭菜剛腌好,表現了秋天豐收的喜悅和美食的誘人。

    第三和第四句“裘褐風霜逼,衡茆醉夢兼”描述了作者的身世和感受。裘褐指皮襖,說明作者正身處寒冷的秋天,受到寒風和霜凍的侵襲。衡茆指荊州的茅草屋,作者在其中沉醉于自己的夢境之中,既有醉酒的愉悅,也有對現實的逃避。

    最后一句“菊花香滿把,聊得儗陶潛”表達了作者對菊花香氣的感受,并暗示了他以陶淵明為榜樣,尋求內心的寧靜和超脫。

    整首詩詞以自然景觀和個人感受為主題,通過對細節的描寫,展現了秋天的景色和作者的心境。詩人通過以物言志的手法,表達了對秋天的喜愛、對美食的向往以及對內心寧靜的追求。這首詩詞情感真摯,意境深遠,展示了陸游獨特的藝術才華和對生活的感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “衡茆醉夢兼”全詩拼音讀音對照參考

    qiū wǎn suì dēng xì zuò
    秋晚歲登戲作

    shuǐ luò shā hén chū, tiān gāo yě qì yán.
    水落沙痕出,天高野氣嚴。
    bǐng xiāng yóu zhà yā, jī měi jiǔ xīn yān.
    餅香油乍壓,齏美韭新腌。
    qiú hè fēng shuāng bī, héng máo zuì mèng jiān.
    裘褐風霜逼,衡茆醉夢兼。
    jú huā xiāng mǎn bǎ, liáo dé nǐ táo qián.
    菊花香滿把,聊得儗陶潛。

    “衡茆醉夢兼”平仄韻腳

    拼音:héng máo zuì mèng jiān
    平仄:平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平十四鹽   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “衡茆醉夢兼”的相關詩句

    “衡茆醉夢兼”的關聯詩句

    網友評論


    * “衡茆醉夢兼”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“衡茆醉夢兼”出自陸游的 《秋晚歲登戲作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi