“斷岸輕煙著柳條”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷岸輕煙著柳條”全詩
荒雞隔浦聲相續,短燭無風焰自搖。
樸學元知縻歲月,殘生竟是老漁樵。
最憐鬢畔千莖雪,日日春風吹不消。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《雨夜》陸游 翻譯、賞析和詩意
《雨夜》是宋代陸游所作的一首詩詞。詩詞通過描繪雨夜的情景,表現了作者內心深處的孤寂和哀怨情感。
詩詞描寫了斷岸上彌漫著輕煙,柳樹條上沾滿了雨水;孤村中小雨紛紛而下,夜晚寂靜而凄涼。荒雞隔著浦水相續不斷地鳴叫,短燭沒有風也自己搖動。這些描寫突出了孤獨和冷落的氛圍。
詩的后半部分,描寫了作者深思熟慮后所悟:樸學的道理是長久以來的傳統,但人老去之后卻會明白歲月的飛逝。作者感嘆自己如同老漁樵,一生殫精竭慮,最后什么也沒得到。然而,他最喜歡的還是自己那千莖白發,就像日日受春風吹拂,始終不會消失。
整首詩詞抒發了作者內心的寂寞和人生的苦澀。通過對外在景物的描寫,表達了作者內心深處的孤獨和對生命的思考。同時,作者通過自身的感慨,對樸學的價值進行了反思,并表達了對時間流逝的無奈和對自己生命的渴望。
詩詞的中文譯文如下:
斷岸輕煙著柳條,
裊裊炊煙雨中憂。
荒雞隔浦聲鬼哭,
短燭無風獨叨叨。
樸學元知縻歲月,
殘生竟是老漁樵。
最憐鬢畔千莖雪,
日日春風吹不銷。
通過這首詩詞,我感受到了作者在孤獨的雨夜中的寂寞和對生命意義的沉思。作者通過對外界景物的描寫,展示了雨夜的凄涼和寂靜,表達了人生追求和努力的無常和無果。同時,通過自我反思和呈現出的對時間和生命的感嘆,傳遞出對現實的不滿和對生命的渴望。整首詩詞以簡潔的語言揭示了作者內心深處的情感和對人生意義的思考。
“斷岸輕煙著柳條”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yè
雨夜
duàn àn qīng yān zhe liǔ tiáo, gū cūn xiǎo yǔ yè xiāo xiāo.
斷岸輕煙著柳條,孤村小雨夜蕭蕭。
huāng jī gé pǔ shēng xiāng xù, duǎn zhú wú fēng yàn zì yáo.
荒雞隔浦聲相續,短燭無風焰自搖。
pǔ xué yuán zhī mí suì yuè, cán shēng jìng shì lǎo yú qiáo.
樸學元知縻歲月,殘生竟是老漁樵。
zuì lián bìn pàn qiān jīng xuě, rì rì chūn fēng chuī bù xiāo.
最憐鬢畔千莖雪,日日春風吹不消。
“斷岸輕煙著柳條”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。