“斷續聞欸乃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷續聞欸乃”全詩
浴罷坐柴門,汲井痛掃灑。
覆野天穹穹,垂地星磊磊;明河落無聲,北斗低飲海。
三更缺月升,草木盡光彩。
漁舟在何許?斷續聞欸乃。
百憂集老境,坐嘆雙鬢改。
誰能擁雕戈,遺虜何足醢!
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《夜坐》陸游 翻譯、賞析和詩意
《夜坐》是一首宋代陸游創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文:
夏夜郁蒸難耐,
日落炎熱未消。
洗浴后坐門前,
汲井痛苦地灑水。
布滿天空的星斗,
閃耀而下垂向大地;
明亮的河水無聲流淌,
北斗低垂飲海水。
午夜三更月虧缺,
草木盡顯光彩。
漁舟在何處?
時斷時續地聽到啊。
百般憂慮聚集在老年,
坐著嘆息雙鬢已改變。
誰能揮舞雕紋戈,
留下的敵人又何足道!
這首詩描繪了一個夏夜的景象。作者在仲夏的夜晚感受到了郁蒸的炎熱,盡管太陽已經落下,但天氣仍然炎熱難耐。洗完澡后,他坐在門前,用井水澆灑來減輕炎熱的不適感。詩中描繪了夜空中星斗閃耀的景象,河水靜謐地流淌,北斗低垂,如同飲水一般。午夜時分,月亮漸漸缺損,而草木卻散發出耀眼的光彩。作者聽到漁船的聲音,時斷時續地傳來。他坐在那里,思考著年老時所面臨的種種憂慮,嘆息著自己雙鬢已經變白。最后,作者表達了對有能力揮舞雕紋戈的人的贊嘆,認為留下的敵人已經不值一提。
這首詩以簡潔的語言描繪了夏夜的景象,并通過對自然景物的描繪展現了作者內心的思考和感慨。通過對夏夜的熱炎和明亮的星空、河水的描繪,以及作者對年老和戰斗的思考,詩中融入了對人生的思索和對時代的反思。整首詩以平實的語言表達了對生活和人生境遇的感慨,展示了詩人對現實的關注和對人性的思考。
“斷續聞欸乃”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò
夜坐
zhòng xià kǔ yù zhēng, jì xī rè wèi jiě.
仲夏苦郁蒸,既夕熱未解。
yù bà zuò zhài mén, jí jǐng tòng sǎo sǎ.
浴罷坐柴門,汲井痛掃灑。
fù yě tiān qióng qióng, chuí dì xīng lěi lěi míng hé luò wú shēng, běi dǒu dī yǐn hǎi.
覆野天穹穹,垂地星磊磊;明河落無聲,北斗低飲海。
sān gēng quē yuè shēng, cǎo mù jǐn guāng cǎi.
三更缺月升,草木盡光彩。
yú zhōu zài hé xǔ? duàn xù wén ǎi nǎi.
漁舟在何許?斷續聞欸乃。
bǎi yōu jí lǎo jìng, zuò tàn shuāng bìn gǎi.
百憂集老境,坐嘆雙鬢改。
shuí néng yōng diāo gē, yí lǔ hé zú hǎi!
誰能擁雕戈,遺虜何足醢!
“斷續聞欸乃”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。