“山家薪炭足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山家薪炭足”全詩
山家薪炭足,野叟褲襦溫。
罝兔殘蕪盡,叉魚積水渾。
詩書老無效,猶擬付兒孫。
分類:
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《遣興》陸游 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《遣興》
翳翳魚鹽市,迢迢桑麥村。
山家薪炭足,野叟褲襦溫。
罝兔殘蕪盡,叉魚積水渾。
詩書老無效,猶擬付兒孫。
中文譯文:
陰沉沉的魚鹽市,遙遠的桑麥村。
山家生活溫暖,野老人衣裳保暖。
捕兔已無所獲,打魚湖水混濁。
詩書已經老朽無用,但仍希望留給子孫。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家陸游創作的一首詩詞。它通過描繪生活中的一些普通場景,表達了作者對時光流逝的感慨和對兒孫后代的期望。
首先,詩的前兩句描述了魚鹽市和桑麥村,以翳翳、迢迢形容,給人一種遙遠、模糊的感覺。這里可能是在描繪作者離家漂泊的情景,表達了他對家鄉的思念和追憶。
接下來,詩中提到了山家薪炭足和野叟褲襦溫,描繪出了一個溫暖寬裕的家庭生活。這里的山家可以理解為平凡的農家,薪炭足表示生活富裕,野叟褲襦溫則表現出家庭的溫暖和幸福。這里可能是作者對平凡生活的向往和渴望。
然而,詩中出現了罝兔殘蕪盡和叉魚積水渾的描寫,暗示著作者在捕獵和捕魚上的不順利。這里的罝兔和叉魚可以理解為作者在生活中努力追求的東西,但卻發現收獲不多,甚至已經殘缺不全,水也變得渾濁。這里可能是作者對自己過去努力的反思和對一些事物的失望。
最后,詩中提到了詩書老無效,猶擬付兒孫。詩書可以理解為傳統文化和知識,老無效則表達了作者對傳統文化逐漸失去影響力的感嘆。然而,盡管如此,作者仍然希望將自己的遺志和思想傳承給子孫后代,希望他們能夠繼續傳承和發揚。
總體而言,這首詩通過對生活中不同場景的描繪,表達了作者對時光流逝和生活變遷的感慨,同時也傳遞了對家鄉、溫暖生活以及傳統文化的留戀和期望。
“山家薪炭足”全詩拼音讀音對照參考
qiǎn xìng
遣興
yì yì yú yán shì, tiáo tiáo sāng mài cūn.
翳翳魚鹽市,迢迢桑麥村。
shān jiā xīn tàn zú, yě sǒu kù rú wēn.
山家薪炭足,野叟褲襦溫。
jū tù cán wú jǐn, chā yú jī shuǐ hún.
罝兔殘蕪盡,叉魚積水渾。
shī shū lǎo wú xiào, yóu nǐ fù ér sūn.
詩書老無效,猶擬付兒孫。
“山家薪炭足”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。