“使君當日最寵愛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使君當日最寵愛”全詩
使君當日最寵愛,坐中對客常擁持。
一見裴郎心似醉,夜解羅衣與門吏。
西門寺里樂未央,樂府至今歌翡翠。
分類:
作者簡介(秦觀)

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約游東岳廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
《崔徽》秦觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《崔徽》
蒲中有女號崔徽,
輕似南山翡翠兒。
使君當日最寵愛,
坐中對客常擁持。
一見裴郎心似醉,
夜解羅衣與門吏。
西門寺里樂未央,
樂府至今歌翡翠。
中文譯文:
在蒲草叢中有一位女子,她被稱為崔徽,
她的身姿輕盈,像是南山中的翡翠寶貝。
她是當今的君主最寵愛的人,
在宴坐之間,她常常侍立在君主身旁迎接客人。
一見到裴郎,她的心就像是陶醉一般,
夜晚她解開羅衣與門衛相會。
在西門寺里,樂聲不絕于耳,
樂府至今還在歌唱著翡翠的美妙。
詩意和賞析:
這首詩描繪了宋代文人秦觀對崔徽的贊美和謳歌。崔徽被形容為輕盈美麗,如同南山中的珍貴寶石翡翠。她受到君主的寵愛,常常在宴會上作為陪侍招待客人。詩中表達了裴郎對崔徽的愛慕之情,一見到她就陶醉其中,夜晚更與她私會。最后兩句提到西門寺的樂府歌曲,將崔徽與翡翠聯系在一起,展現了她的美麗和令人陶醉的魅力。
這首詩通過對崔徽的描寫,表達了作者對美麗女性的向往和贊美。崔徽被塑造成一位具有高貴、優雅和迷人氣質的女子,她的美麗像翡翠一樣珍貴而令人陶醉。詩中的描寫細膩而生動,通過形象的對比和細節的描繪,展現了崔徽的美麗和吸引力。整首詩以輕盈的語言和抒情的筆調,將讀者帶入了一個優美的意境,賞析了崔徽的美貌和她在當時社會中的受寵和魅力。
“使君當日最寵愛”全詩拼音讀音對照參考
cuī huī
崔徽
pú zhōng yǒu nǚ hào cuī huī, qīng shì nán shān fěi cuì ér.
蒲中有女號崔徽,輕似南山翡翠兒。
shǐ jūn dāng rì zuì chǒng ài, zuò zhōng duì kè cháng yōng chí.
使君當日最寵愛,坐中對客常擁持。
yī jiàn péi láng xīn shì zuì, yè jiě luó yī yǔ mén lì.
一見裴郎心似醉,夜解羅衣與門吏。
xī mén sì lǐ lè wèi yāng, yuè fǔ zhì jīn gē fěi cuì.
西門寺里樂未央,樂府至今歌翡翠。
“使君當日最寵愛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。