<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “古曲擬行行”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    古曲擬行行”出自宋代蘇軾的《和王定國》, 詩句共5個字,詩句拼音為:gǔ qū nǐ xíng xíng,詩句平仄:仄平仄平平。

    “古曲擬行行”全詩

    《和王定國》
    離歌添唧唧,古曲擬行行
    不作相隨燕,空吟久住鶯。
    瞢騰君上馬,寂寞我回城。
    明日東門外,空舟獨自橫。

    分類:

    作者簡介(蘇軾)

    蘇軾頭像

    蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

    《和王定國》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

    《和王定國》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    離歌添唧唧,古曲擬行行。
    不作相隨燕,空吟久住鶯。
    瞢騰君上馬,寂寞我回城。
    明日東門外,空舟獨自橫。

    譯文:
    離別的歌聲增添了唧唧之音,仿佛古曲行進的節奏。
    不再跟隨燕雀為伴,只能孤獨地吟唱著長久的鶯聲。
    君主飛馬而去,留下我孤寂地回到城中。
    明天,我將獨自乘舟駛出東門,孤獨地橫渡江河。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人蘇軾在離別之際的復雜情緒。詩中的離別被歌聲和曲調所增添,唧唧之音和古曲行進的節奏象征著離別的傷感和無奈。詩人感嘆自己不再和親近的人一同行進,只能孤獨地吟唱著鶯聲,表達了內心的孤獨和失落。詩中描繪了君主騎馬離去,而詩人則孤獨地回到城中,寂寞無依。最后,詩人決定明天獨自乘舟離開,橫渡江河,展示了他對于離別的勇敢面對和獨立選擇的態度。

    賞析:
    《和王定國》以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,通過音樂的比喻和對比,表達了詩人內心的無奈和孤獨。詩中運用了對比手法,將離別和相隨、君主和詩人、明亮和寂寞等進行對照,突出了離別的痛苦和孤獨感。整首詩詞情感真摯,字里行間透露出詩人對于現實生活的思考和對自我獨立的追求。這首詩詞展示了蘇軾獨特的詩意和情感表達能力,以及對離別主題的深入思考,具有較高的藝術價值。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “古曲擬行行”全詩拼音讀音對照參考

    hé wáng dìng guó
    和王定國

    lí gē tiān jī jī, gǔ qū nǐ xíng xíng.
    離歌添唧唧,古曲擬行行。
    bù zuò xiāng suí yàn, kōng yín jiǔ zhù yīng.
    不作相隨燕,空吟久住鶯。
    méng téng jūn shàng mǎ, jì mò wǒ huí chéng.
    瞢騰君上馬,寂寞我回城。
    míng rì dōng mén wài, kōng zhōu dú zì héng.
    明日東門外,空舟獨自橫。

    “古曲擬行行”平仄韻腳

    拼音:gǔ qū nǐ xíng xíng
    平仄:仄平仄平平
    韻腳:(平韻) 下平七陽  (平韻) 下平八庚  (仄韻) 上聲二十四迥  (仄韻) 去聲二十四敬   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “古曲擬行行”的相關詩句

    “古曲擬行行”的關聯詩句

    網友評論


    * “古曲擬行行”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“古曲擬行行”出自蘇軾的 《和王定國》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi