“故人新曲九回腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故人新曲九回腸”全詩
人隨遠雁邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
紅手素絲千字錦,故人新曲九回腸。
風吹絮雪愁縈骨,淚灑縑書恨見郎。
羞看一首回文錦,錦似文君別恨深。
頭白自吟悲賦客,斷腸愁是斷弦琴。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《題織錦圖上回文三首》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《題織錦圖上回文三首》是蘇軾創作的一首詩詞,下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春晚落花余碧草,
夜涼低月半枯桐。
人隨遠雁邊城暮,
雨映疏簾繡閣空。
紅手素絲千字錦,
故人新曲九回腸。
風吹絮雪愁縈骨,
淚灑縑書恨見郎。
羞看一首回文錦,
錦似文君別恨深。
頭白自吟悲賦客,
斷腸愁是斷弦琴。
詩意:
這首詩描繪了一幅織錦圖,通過描繪春天的景色、夜晚的涼意和人物的離別來表達作者的情感。詩中展示了對春天的描繪,落花點綴在青草之間,夜晚的涼意滲入到半干的桐樹中。遠處的雁群飛向邊城,人們在夕陽下回到城市。雨水映照在稀疏的簾幕上,宮閣空空如也。接下來,詩人描述了一幅由紅色絲線織成的千字錦,象征著過去的友情。故人演唱的新曲讓人心神蕩漾,久久不能忘懷。風吹著飄零的絮雪,愁思縈繞著心骨,淚水灑在寫有思念之情的絹書上。最后,詩人羞怯地看著這首回文錦,錦面上的文字仿佛在述說著類似文君的別離之苦。詩人自言白發自吟,悲傷地寫下了這首詩,愁苦如斷弦琴。
賞析:
這首詩詞以細膩而富有情感的描寫,展現了春天的美麗和夜晚的凄涼。通過春晚的景色和夜晚的涼意,詩人表達了一種對辭別和離散的思念之情。詩中的織錦圖成為情感的象征,紅色絲線所織成的千字錦代表了過去的友情,而新曲的演唱則勾起了詩人對故人的久久不能忘懷之情。絹書上的淚水和飄零的絮雪都加深了詩人內心的愁苦和憂傷。最后,詩人以自嘲和自省的態度,羞怯地面對著這首回文錦,表達了對文君式別離之苦的共鳴。整首詩意蘊含豐富,情感真摯,通過細膩的描寫和意象的運用,給人以深深的思考和共鳴,展示了蘇軾獨特的藝術才華和感人的詩意。
“故人新曲九回腸”全詩拼音讀音對照參考
tí zhī jǐn tú shàng huí wén sān shǒu
題織錦圖上回文三首
chūn wǎn luò huā yú bì cǎo, yè liáng dī yuè bàn kū tóng.
春晚落花余碧草,夜涼低月半枯桐。
rén suí yuǎn yàn biān chéng mù, yǔ yìng shū lián xiù gé kōng.
人隨遠雁邊城暮,雨映疏簾繡閣空。
hóng shǒu sù sī qiān zì jǐn, gù rén xīn qǔ jiǔ huí cháng.
紅手素絲千字錦,故人新曲九回腸。
fēng chuī xù xuě chóu yíng gǔ, lèi sǎ jiān shū hèn jiàn láng.
風吹絮雪愁縈骨,淚灑縑書恨見郎。
xiū kàn yī shǒu huí wén jǐn, jǐn shì wén jūn bié hèn shēn.
羞看一首回文錦,錦似文君別恨深。
tóu bái zì yín bēi fù kè, duàn cháng chóu shì duàn xián qín.
頭白自吟悲賦客,斷腸愁是斷弦琴。
“故人新曲九回腸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。