“留此千古情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留此千古情”全詩
春風吹酒熟,猶似漢江清。
耆舊何人在,丘墳應已平。
惟余竹葉在,留此千古情。
分類:
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《竹葉酒》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《竹葉酒》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楚人汲漢水,釀酒古宜城。
春風吹酒熟,猶似漢江清。
耆舊何人在,丘墳應已平。
惟余竹葉在,留此千古情。
詩意:
這首詩以楚人釀造竹葉酒的情景為背景,表達了歲月更迭中的離愁和對逝去時光的懷念之情。詩人通過描繪漢水和漢江清澈的景象,暗示著竹葉酒的美好和清香。他感慨地提到了已逝的親人和仍然存在的墓地,惟獨竹葉留存至今,象征著詩人對過去時光的眷戀和對永恒情感的思念。
賞析:
蘇軾的《竹葉酒》以簡潔明快的語言展示了深沉的情感。首句“楚人汲漢水,釀酒古宜城”揭示了詩中主題的來源,楚人在古宜城的漢水中汲取水源,釀造竹葉酒。這種酒被賦予了特殊的意義,成為了詩人懷舊和表達情感的象征。
詩中的春風吹酒熟,猶似漢江清,通過春風撫摸酒的過程,將詩人內心的情感與自然景色相結合。這種景色和情感的融合,給人以清新、愉悅的感覺,也表達了詩人對美好時光的懷念。
接下來的兩句“耆舊何人在,丘墳應已平”,描繪了已逝的親人和他們的墳墓。這里表達了詩人對逝去親人的思念和對時光流轉的感慨,暗示了生命的短暫和無常。
最后兩句“惟余竹葉在,留此千古情”,以竹葉作為象征,表達了詩人對過去時光的眷戀和對永恒情感的思念。盡管時光流轉,人們離世,但竹葉依然留存,永遠銘刻著詩人對過去的情感。
整首詩以簡練的語言抒發了蘇軾對過去時光的懷念,表達了作者對流逝歲月中珍貴情感的珍視。通過描繪自然景色和人生變遷,詩人喚起讀者對生命短暫和情感流轉的共鳴,使讀者在感受美好時光的同時,也深思生命的脆弱和寶貴。
“留此千古情”全詩拼音讀音對照參考
zhú yè jiǔ
竹葉酒
chǔ rén jí hàn shuǐ, niàng jiǔ gǔ yí chéng.
楚人汲漢水,釀酒古宜城。
chūn fēng chuī jiǔ shú, yóu shì hàn jiāng qīng.
春風吹酒熟,猶似漢江清。
qí jiù hé rén zài, qiū fén yīng yǐ píng.
耆舊何人在,丘墳應已平。
wéi yú zhú yè zài, liú cǐ qiān gǔ qíng.
惟余竹葉在,留此千古情。
“留此千古情”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。