“蘆荻江楓岸岸花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘆荻江楓岸岸花”全詩
山色淡濃昏霧薄,水光浮沒夕陽斜。
故鄉鴻雁書千里,遠浦牛羊屋數家。
邊塞柳營多苜蓿,石田徒憶舊桑麻。
分類:
《春懷》朱右 翻譯、賞析和詩意
《春懷》是明代朱右創作的一首詩。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
春天的懷念
舵樓空闊望京華,
蘆荻江楓岸岸花。
山色淡濃昏霧薄,
水光浮沒夕陽斜。
故鄉鴻雁書千里,
遠浦牛羊屋數家。
邊塞柳營多苜蓿,
石田徒憶舊桑麻。
詩詞的中文譯文:
站在寬闊的舵樓上眺望京華,
江邊的蘆葦和楓樹上開滿了花。
山色淡雅,有時籠罩在薄霧中,
水面上倒映著斜照的夕陽。
故鄉的鴻雁寫來了千里書信,
遠處的港口有幾家牛羊圈。
邊塞上的營地長滿了苜蓿,
看見石田,想起了舊時的桑麻。
詩意和賞析:
這首詩以春天為背景,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中的舵樓、蘆荻、江楓等形象繪制出了春天的景象,給人一種清新、明亮的感覺。山色淡雅、昏霧薄薄,水面上的夕陽斜照,給人一種寧靜、溫暖的氛圍。通過描繪自然景物,詩人表達了對家鄉的思念之情,特別是故鄉的鴻雁書信,讓他對遠方的家鄉更加思念。
詩中還描繪了遠離家鄉的邊塞景象,牛羊屋和石田等景物暗示了邊塞地區的艱苦生活和農田的荒蕪。柳營多苜蓿則表明那里的環境適合牧畜生產。通過這些描寫,詩人回憶起了過去故鄉的繁榮和自己的童年記憶。
整首詩以自然景物和故鄉情懷為主題,展現了詩人對家鄉的眷戀和思念之情。通過細膩的描寫和精心選取的意象,詩人將讀者帶入了一個充滿美好回憶和懷舊情感的春天世界。這首詩表達了詩人對家鄉的深情追憶,同時也喚起了人們對故鄉的思考和回憶。
“蘆荻江楓岸岸花”全詩拼音讀音對照參考
chūn huái
春懷
duò lóu kōng kuò wàng jīng huá, lú dí jiāng fēng àn àn huā.
舵樓空闊望京華,蘆荻江楓岸岸花。
shān sè dàn nóng hūn wù báo, shuǐ guāng fú méi xī yáng xié.
山色淡濃昏霧薄,水光浮沒夕陽斜。
gù xiāng hóng yàn shū qiān lǐ, yuǎn pǔ niú yáng wū shù jiā.
故鄉鴻雁書千里,遠浦牛羊屋數家。
biān sài liǔ yíng duō mù xu, shí tián tú yì jiù sāng má.
邊塞柳營多苜蓿,石田徒憶舊桑麻。
“蘆荻江楓岸岸花”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。