“城頭老烏夜夜啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城頭老烏夜夜啼”全詩
作巢折我樹上枝,樹枝未盡風凄凄。
一朝樹死烏飛去,不來顧我門前樹。
門前樹死樹更多,烏兮烏兮奈爾何!
分類:
《烏棲曲》止庵法師 翻譯、賞析和詩意
《烏棲曲》是明代止庵法師創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
烏棲曲
城頭老烏夜夜啼,
來我門前樹上棲。
作巢折我樹上枝,
樹枝未盡風凄凄。
一朝樹死烏飛去,
不來顧我門前樹。
門前樹死樹更多,
烏兮烏兮奈爾何!
中文譯文:
城頭上的老烏鴉夜夜啼叫,
飛到我家門前的樹上棲息。
筑巢時折斷了我的樹枝,
樹枝未盡,風聲凄凄。
有一天,樹木死去,烏鴉飛走,
不再回來看望我家門前的樹。
門前的樹死了,更多的樹也枯萎,
烏鴉啊,烏鴉啊,你何去何從!
詩意:
這首詩描繪了一只老烏鴉在城頭上夜夜啼叫,然后飛到詩人家門前的樹上棲息。然而,烏鴉在筑巢時折斷了樹枝,樹枝還沒有完全斷裂,風聲凄凄。有一天,樹木死去,烏鴉飛走,再也不回來看望詩人家門前的樹。詩人觀察到門前的樹木一個接一個地死去,烏鴉啊,烏鴉啊,你將何去何從!
賞析:
《烏棲曲》通過描繪烏鴉和樹木之間的關系,表達了生命與命運的無常和變遷的主題。烏鴉是一種常見的動物,象征著生活中的各種困境和挫折。烏鴉在夜晚啼叫,可能表示詩人的無眠和痛苦。烏鴉飛到詩人家門前的樹上棲息,但卻在筑巢時折斷樹枝,這可以理解為生命中的破碎和失去。樹枝未盡,風聲凄凄,傳遞出一種凄涼和無助的氛圍。
詩人通過描述烏鴉離去后,門前的樹木逐漸死去,進一步強調了無常和變遷的主題。烏鴉不再回來顧及死去的樹木,這也暗示了人們在逆境中往往得不到他人的關注和幫助。詩末的烏鴉啊,烏鴉啊,你何去何從的呼喚,抒發了詩人對命運和生活的疑問和迷惘。
整首詩詞以簡潔的語言和明快的節奏表達了作者對生命和命運的思考,通過烏鴉和樹木的形象描繪,展示了生命中的無常和變遷,以及人們在困境中的孤獨和無助感。
“城頭老烏夜夜啼”全詩拼音讀音對照參考
wū qī qū
烏棲曲
chéng tóu lǎo wū yè yè tí, lái wǒ mén qián shù shàng qī.
城頭老烏夜夜啼,來我門前樹上棲。
zuò cháo zhé wǒ shù shàng zhī, shù zhī wèi jǐn fēng qī qī.
作巢折我樹上枝,樹枝未盡風凄凄。
yī zhāo shù sǐ wū fēi qù, bù lái gù wǒ mén qián shù.
一朝樹死烏飛去,不來顧我門前樹。
mén qián shù sǐ shù gèng duō, wū xī wū xī nài ěr hé!
門前樹死樹更多,烏兮烏兮奈爾何!
“城頭老烏夜夜啼”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。