<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “強折花枝帶笑看”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    強折花枝帶笑看”出自明代趙今燕的《續首句成韻(二首)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qiáng zhé huā zhī dài xiào kàn,詩句平仄:平平平平仄仄仄。

    “強折花枝帶笑看”全詩

    《續首句成韻(二首)》
    桃源人去絳幃寒,強折花枝帶笑看
    月上梅梢空有影,風吹柳絮不成團。

    分類:

    《續首句成韻(二首)》趙今燕 翻譯、賞析和詩意

    《續首句成韻(二首)》是一首明代的詩詞,作者是趙今燕。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    桃源人去絳幃寒,
    強折花枝帶笑看。
    月上梅梢空有影,
    風吹柳絮不成團。

    中文譯文:
    桃源的人已離去,朱紅帳幕變得寒冷,
    我勉強折下花枝帶著微笑凝望。
    月亮升到梅枝上,只留下空洞的影子,
    風吹動柳絮,卻無法聚成一團。

    詩意:
    這首詩詞表達了離別與凄涼之情。桃源人已離去,留下的只有寒冷和凄清。詩人勉強折下花枝,帶著微笑回望,似乎想挽留住過往的美好,然而現實卻是殘酷的。月亮升起時,只能勉強映照在梅枝上,虛幻的影子無法填補心中的空虛。風吹動柳絮,卻無法聚成一團,象征著事物的分離和無法團聚的遺憾。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言表達了深沉的情感,通過具象的描寫展現了離別和凄涼的意境。桃源人的離去使得原本溫暖的帳幕變得寒冷,這種對比增強了離別的傷感。詩人勉強折下花枝,帶著微笑凝望,顯示了對過去美好時光的留戀和無奈。月亮升起,卻只能勉強映照在梅枝上,凸顯了現實的殘酷和空虛。風吹動柳絮,無法聚成一團,傳遞出無法團聚和分離的遺憾之情。

    整首詩詞以簡練的詞語傳達了作者內心的情感,展現了離別帶來的傷感和無法挽回的遺憾。通過對自然景物的描繪,增強了離別和凋敝的意象,使讀者能夠深刻感受到作者的情感體驗。整體而言,這首詩詞凝練而富有情感,是一首充滿離愁別緒的佳作。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “強折花枝帶笑看”全詩拼音讀音對照參考

    xù shǒu jù chéng yùn èr shǒu
    續首句成韻(二首)

    táo yuán rén qù jiàng wéi hán, qiáng zhé huā zhī dài xiào kàn.
    桃源人去絳幃寒,強折花枝帶笑看。
    yuè shàng méi shāo kōng yǒu yǐng, fēng chuī liǔ xù bù chéng tuán.
    月上梅梢空有影,風吹柳絮不成團。

    “強折花枝帶笑看”平仄韻腳

    拼音:qiáng zhé huā zhī dài xiào kàn
    平仄:平平平平仄仄仄
    韻腳:(平韻) 上平十四寒  (仄韻) 去聲十五翰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “強折花枝帶笑看”的相關詩句

    “強折花枝帶笑看”的關聯詩句

    網友評論


    * “強折花枝帶笑看”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“強折花枝帶笑看”出自趙今燕的 《續首句成韻(二首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi