<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “為雨為云惱殺人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    為雨為云惱殺人”出自明代張詩的《偶題》, 詩句共7個字,詩句拼音為:wèi yǔ wèi yún nǎo shā rén,詩句平仄:仄仄仄平仄平平。

    “為雨為云惱殺人”全詩

    《偶題》
    我是襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。
    多愁多病春如酒,為雨為云惱殺人

    分類:

    《偶題》張詩 翻譯、賞析和詩意

    《偶題》是明代張詩所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    我是襄王的臣子,曾在楚江邊攀爬蘭茝。
    多愁多病的春天如同酒,雨和云讓人感到煩惱。

    詩意:
    這首詩詞描述了作者作為襄王的臣子的身份和經歷。他曾在楚江邊欣賞過美麗的蘭花和茝草,但他內心卻充滿了憂愁和病痛。作者將春天比喻為酒,意味著春天的美好和喜悅,但對于作者來說,春天只加重了他的憂慮和病痛。詩的最后兩句表達了作者對于雨和云的厭煩,暗示了作者內心的矛盾和痛苦。

    賞析:
    這首詩詞通過描寫自己身份和感受,展示了作者內心的矛盾和苦悶。詩中運用了對比的手法,通過將美麗的自然景色與作者的病痛和憂愁相對照,強調了作者內心的矛盾和無奈。同時,詩中使用了春天、酒、雨和云等意象,豐富了詩的意境和情感表達。

    《偶題》以簡潔的語言和深刻的感悟,表達了作者的內心體驗和矛盾情感,使讀者能夠感受到作者的苦悶和痛苦。這首詩詞通過對自然景色的描寫,與作者的內心狀況形成了鮮明的對比,使讀者對詩中的情感和意境產生共鳴。整首詩詞意境深遠,語言簡練,給人以深思和思考的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “為雨為云惱殺人”全詩拼音讀音對照參考

    ǒu tí
    偶題

    wǒ shì xiāng wáng zuò fù chén, céng pān lán chǎi chǔ jiāng bīn.
    我是襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。
    duō chóu duō bìng chūn rú jiǔ, wèi yǔ wèi yún nǎo shā rén.
    多愁多病春如酒,為雨為云惱殺人。

    “為雨為云惱殺人”平仄韻腳

    拼音:wèi yǔ wèi yún nǎo shā rén
    平仄:仄仄仄平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “為雨為云惱殺人”的相關詩句

    “為雨為云惱殺人”的關聯詩句

    網友評論


    * “為雨為云惱殺人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“為雨為云惱殺人”出自張詩的 《偶題》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi