“竹鞭鞭牛牛力盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹鞭鞭牛牛力盡”全詩
銅龍鼓響霜滿城,驅車出門何處行?貨多車重牛不進,竹
鞭鞭牛牛力盡。
車遙遙,不可留。
我身愿化車下輪,千里萬里從君游。
車遙遙,不可止。
我身愿化山下石,摧君之車君乃已。
分類:
《車遙遙》袁宗 翻譯、賞析和詩意
《車遙遙》是明代袁宗所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
車遙遙,天未明。
銅龍鼓響霜滿城,
驅車出門何處行?
貨多車重牛不進,
竹鞭鞭牛牛力盡。
車遙遙,不可留。
這首詩詞描述了一幅清晨的景象,車輛在寒冷的天氣中行駛,天色尚未明亮。銅龍鼓聲在冰冷的城市中回蕩,伴隨著車輛的離開。然而,作者面臨著一個問題:驅車出門,卻不知道要去哪里。他的車子裝載著很多貨物,車子很重,但牛卻無法拉動車子,即使用竹鞭抽打牛,牛的力氣也已經耗盡。車子越行越遠,無法停留。
我身愿化車下輪,
千里萬里從君游。
車遙遙,不可止。
在這里,詩人表達了自己的愿望,希望自己能夠化作車子的車輪,永遠陪伴著君主游歷千里萬里的山川之間。車子遙遙無期,無法停止。
我身愿化山下石,
摧君之車君乃已。
接著,詩人又表達了另一種愿望,希望自己能夠化作山下的一塊石頭,摧毀君主的車子,使君主的旅途結束。
這首詩詞通過描繪車輛行駛的情景,抒發了詩人對于無法停留、無法預知目的地的無奈和渴望。詩中的車輛象征著人生的旅程,而詩人通過表達自己的愿望,寄托了對自由、追求和歸宿的思考。整首詩以簡潔明快的語言,流露出對于命運的無奈和對于自由的向往,給人以深思。
“竹鞭鞭牛牛力盡”全詩拼音讀音對照參考
chē yáo yáo
車遙遙
chē yáo yáo, tiān wèi míng.
車遙遙,天未明。
tóng lóng gǔ xiǎng shuāng mǎn chéng, qū chē chū mén hé chǔ xíng? huò duō chē zhòng niú bù jìn, zhú
銅龍鼓響霜滿城,驅車出門何處行?貨多車重牛不進,竹
biān biān niú niú lì jìn.
鞭鞭牛牛力盡。
chē yáo yáo, bù kě liú.
車遙遙,不可留。
wǒ shēn yuàn huà chē xià lún, qiān lǐ wàn lǐ cóng jūn yóu.
我身愿化車下輪,千里萬里從君游。
chē yáo yáo, bù kě zhǐ.
車遙遙,不可止。
wǒ shēn yuàn huà shān xià shí, cuī jūn zhī chē jūn nǎi yǐ.
我身愿化山下石,摧君之車君乃已。
“竹鞭鞭牛牛力盡”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。