“君自快當熊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君自快當熊”全詩
事應危暴虎,君自快當熊。
一戰中華體,千秋國士風。
傷心傳罵賊,才與古人同。
¤
分類:
《哭劉元誠司馬二首(諱之綸)》尹伸 翻譯、賞析和詩意
《哭劉元誠司馬二首(諱之綸)》是明代詩人尹伸所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
哭劉元誠司馬二首
解憤非凡韻,
由來氣作忠。
事應危暴虎,
君自快當熊。
一戰中華體,
千秋國士風。
傷心傳罵賊,
才與古人同。
詩意:
這首詩詞是為哭劉元誠和司馬兩位忠臣而作。詩人表達了對忠臣劉元誠和司馬的敬意和哀悼之情。他們為國家和民族拼盡全力,忠誠無私,解憤于胸,表現出非凡的風采和氣節。無論面對危險還是暴虎般的敵人,他們都能勇敢地站出來,像熊一樣勇敢無畏。他們的英勇事跡將永遠流傳于中華民族的體魄中,成為千秋萬代的國士風范。詩人深感傷心,傳頌著這位偉大的忠誠之士,并表達了自己與古人一樣對他們的欽佩和敬慕之情。
賞析:
這首詩詞通過對劉元誠和司馬這兩位忠臣的歌頌,展現了他們的忠誠、勇敢和高尚品質。詩人以簡練明快的語言,表達了對他們英勇事跡的敬佩之情。詩中使用了對比的手法,將他們面對的困境比喻為危暴的虎,而他們自己則像熊一樣勇敢果敢。這種形象的對比,突出了他們的英雄氣概和堅定的信念。詩人還將他們的忠誠和事跡與古人相提并論,表達了他們堪比古代英雄的意義和價值。整首詩詞簡潔有力,情感真摯,使人不禁對這兩位忠臣產生了深深的敬意和贊美之情。
“君自快當熊”全詩拼音讀音對照參考
kū liú yuán chéng sī mǎ èr shǒu huì zhī lún
哭劉元誠司馬二首(諱之綸)
jiě fèn fēi fán yùn, yóu lái qì zuò zhōng.
解憤非凡韻,由來氣作忠。
shì yīng wēi bào hǔ, jūn zì kuài dāng xióng.
事應危暴虎,君自快當熊。
yī zhàn zhōng huá tǐ, qiān qiū guó shì fēng.
一戰中華體,千秋國士風。
shāng xīn chuán mà zéi, cái yǔ gǔ rén tóng.
傷心傳罵賊,才與古人同。
¤
“君自快當熊”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。