“舟小還易漏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟小還易漏”全詩
其聲一何猛,掩耳不敢受。
兼以疾雨至,昏黑迷白晝。
偶然在中途,非前亦非后。
重重加覆蓋,舟小還易漏。
自晨直至暮,不容一伸脰。
昏昏蒙被眠,一任蓬且垢。
村墟斷往來,酒食無可售。
幸有二三子,清談首相輳。
不然獨高臥,愁寂誰與救。
古人曾有云,終朝不飄驟。
何為連日夜,啟緒乃弗收。
客子何足道,田間稻方秀。
三嘆不可言,只恐明日又。
分類:
《鵝湖口大風雨》楊循吉 翻譯、賞析和詩意
的聲音多么兇猛,掩耳不接受。
兼因病降到,黑迷白天。
偶然在途中,不是前也不是后。
重加覆蓋,船小還容易漏。
從早晨一直到傍晚,不容許一伸脖子。
昏昏蒙受睡眠,一任蓬且污垢。
村墟斷絕往來,酒吃沒有可以出售。
幸有你們,清談首相到。
不對獨大睡,愁寂寞誰與救援。
古人曾說過,始終不飄雨。
為什么一天一夜,啟業就不收。
客子有什么值得道,田間稻正秀。
三嘆不能說,只是怕第二天又。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“舟小還易漏”全詩拼音讀音對照參考
é hú kǒu dà fēng yǔ
鵝湖口大風雨
xī fēng è rú hǔ, lì yǔ lín mù dòu.
溪風惡如虎,力與林木斗。
qí shēng yī hé měng, yǎn ěr bù gǎn shòu.
其聲一何猛,掩耳不敢受。
jiān yǐ jí yǔ zhì, hūn hēi mí bái zhòu.
兼以疾雨至,昏黑迷白晝。
ǒu rán zài zhōng tú, fēi qián yì fēi hòu.
偶然在中途,非前亦非后。
chóng chóng jiā fù gài, zhōu xiǎo hái yì lòu.
重重加覆蓋,舟小還易漏。
zì chén zhí zhì mù, bù róng yī shēn dòu.
自晨直至暮,不容一伸脰。
hūn hūn mēng bèi mián, yī rèn péng qiě gòu.
昏昏蒙被眠,一任蓬且垢。
cūn xū duàn wǎng lái, jiǔ shí wú kě shòu.
村墟斷往來,酒食無可售。
xìng yǒu èr sān zi, qīng tán shǒu xiàng còu.
幸有二三子,清談首相輳。
bù rán dú gāo wò, chóu jì shuí yǔ jiù.
不然獨高臥,愁寂誰與救。
gǔ rén céng yǒu yún, zhōng cháo bù piāo zhòu.
古人曾有云,終朝不飄驟。
hé wéi lián rì yè, qǐ xù nǎi fú shōu.
何為連日夜,啟緒乃弗收。
kè zi hé zú dào, tián jiān dào fāng xiù.
客子何足道,田間稻方秀。
sān tàn bù kě yán, zhǐ kǒng míng rì yòu.
三嘆不可言,只恐明日又。
“舟小還易漏”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。