“清香終不死”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清香終不死”全詩
西風一夕起,零落悲秋霜。
秀色總消歇,清香終不死。
感物傷我心,流涕沾衣袂。
¤
分類:
《感遇(三首)》許妹氏 翻譯、賞析和詩意
《感遇(三首)》是明代許妹氏創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
盈盈窗下蘭,
枝葉何芬芳。
西風一夕起,
零落悲秋霜。
中文譯文:
窗下的蘭花郁郁蔥蘢,
枝葉上散發著濃郁的芬芳。
西風一夜起來,
花朵零落,悲傷如秋霜。
詩意:
這首詩描繪了一幅秋天的景象。詩人注意到窗下的蘭花,它們盈盈地生長著,散發著芬芳。然而,隨著西風的吹起,蘭花的花朵開始凋零,就像秋霜一樣悲傷。詩人通過描寫蘭花的生命和凋零,抒發了自己對于美好事物的感嘆和對歲月流轉的感慨。
賞析:
這首詩以簡潔而富有感情的語言描繪了秋天的景色和蘭花的凋零,表達了詩人對于美好事物逝去的感傷和對時光流轉的思考。通過對蘭花的描寫,詩人展現了生命的脆弱和短暫,美好的事物終將逝去,但清香卻能永遠留存。詩人的內心受到所感物品的觸動,流下了悲傷的眼淚,衣袂沾滿了淚痕。這種感傷和思考使讀者對蘭花和生命的脆弱性產生共鳴,引發對于人生短暫和美好事物消逝的反思。
整首詩以景物描寫為主線,通過對自然景象的描繪和感受,傳達了詩人對于人生短暫和美好事物消逝的感慨。這種感慨貫穿于整首詩中,給人以深深的思考和共鳴。在簡潔而樸實的語言中,詩人表達了對于生命的珍惜和對美好事物的向往,同時也提醒人們要珍惜眼前的美好,因為它們終將會逝去。
“清香終不死”全詩拼音讀音對照參考
gǎn yù sān shǒu
感遇(三首)
yíng yíng chuāng xià lán, zhī yè hé fēn fāng.
盈盈窗下蘭,枝葉何芬芳。
xī fēng yī xī qǐ, líng luò bēi qiū shuāng.
西風一夕起,零落悲秋霜。
xiù sè zǒng xiāo xiē, qīng xiāng zhōng bù sǐ.
秀色總消歇,清香終不死。
gǎn wù shāng wǒ xīn, liú tì zhān yī mèi.
感物傷我心,流涕沾衣袂。
¤
“清香終不死”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。