“復登白云嶠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“復登白云嶠”全詩
石上識曾游,墨花破孤峭。
鄰僧尚未見,知有幽人到。
分類:
《題銅塢后山石》徐賁 翻譯、賞析和詩意
《題銅塢后山石》是明代徐賁創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山行興未窮,
復登白云嶠。
石上識曾游,
墨花破孤峭。
鄰僧尚未見,
知有幽人到。
詩意:
這首詩表達了作者登山的興致和對山石的贊美。詩人在行走中感受到無盡的興奮,再次登上了白云嶠。他在石頭上看到了昔日曾經游玩過的痕跡,墨花在孤峭的山石上綻放。鄰近的僧人尚未出現,但詩人知道有一位幽靜的人到來了。
賞析:
這首詩通過描繪山行的情景,表達了詩人內心的喜悅和對自然山水的贊美。詩中的"山行興未窮"表明作者對登山的興趣和激情依然不減,他再次登上了白云嶠,這是一個山峰的名字。白云嶠可能是一座險峻的山峰,但詩人卻充滿了興致,愉快地攀登。
詩中提到的"石上識曾游"表明詩人在山石上看到了曾經自己留下的痕跡,這可能是他在此地游玩、寫詩或者留下了心跡。"墨花破孤峭"是一種形象的描寫,通過描繪墨花在孤峭的山石上綻放,表達了山石的美麗和獨特。
詩的最后兩句"鄰僧尚未見,知有幽人到"表達了詩人在山中遇到了一位幽靜的人,可能是一位隱士或者修行者。詩人沒有直接見到這位鄰近的僧人,但他通過某種感知知道有一位幽靜的人到來了,這增加了詩中的神秘感和幽靜的氛圍。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者在登山過程中的心境和對自然山水的贊美,同時通過一些細膩的描寫營造出一種寧靜神秘的氛圍,給人留下了一種深深的思索和遐想的空間。
“復登白云嶠”全詩拼音讀音對照參考
tí tóng wù hòu shān shí
題銅塢后山石
shān xíng xìng wèi qióng, fù dēng bái yún jiào.
山行興未窮,復登白云嶠。
shí shàng shí céng yóu, mò huā pò gū qiào.
石上識曾游,墨花破孤峭。
lín sēng shàng wèi jiàn, zhī yǒu yōu rén dào.
鄰僧尚未見,知有幽人到。
“復登白云嶠”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。