“欲問黃花借落英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲問黃花借落英”全詩
可憐世態如云變,安得人心似水平。
終日遣懷唯仗酒,幾年絕口不談兵。
溪山只在衡門外,嬴得清閑了此生。
分類:
《次趙廣文韻》王越 翻譯、賞析和詩意
《次趙廣文韻》是明代王越所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
欲問黃花借落英,
老從籬下避虛名。
可憐世態如云變,
安得人心似水平。
終日遣懷唯仗酒,
幾年絕口不談兵。
溪山只在衡門外,
嬴得清閑了此生。
詩意:
這首詩表達了作者對世事變幻和人心難測的感慨,同時傾訴了自己追求寧靜和清閑生活的心愿。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者對人世間的繁華和虛名的疏離和厭倦。詩中的黃花和落英象征著世間的光輝和美好,作者希望能夠借用這些美好的事物來掩蓋自己的老去和對虛名的逃避。然而,作者深知世間變化無常,人心難測,感嘆世態炎涼,渴望人們的心境能夠像平靜的水面一樣平和。詩中的"遣懷唯仗酒"表明作者將自己的憂愁和煩惱傾訴于酒,以此來解脫思緒。而"幾年絕口不談兵"則表明作者對戰爭和沖突的厭倦和回避。最后兩句表達了作者向往的寧靜和清閑的生活狀態,溪山只在衡門外,意味著作者遠離塵囂,追求內心的寧靜。
這首詩詞通過簡練的語言和凝練的意象,表達了作者對世事變幻和虛名浮華的淡漠態度,同時表達了對寧靜和清閑生活的向往。在忙碌和喧囂的世界中,這首詩給人以思考和反思的空間,呼喚人們對內心的關注和追求真正的寧靜。
“欲問黃花借落英”全詩拼音讀音對照參考
cì zhào guǎng wén yùn
次趙廣文韻
yù wèn huáng huā jiè luò yīng, lǎo cóng lí xià bì xū míng.
欲問黃花借落英,老從籬下避虛名。
kě lián shì tài rú yún biàn, ān dé rén xīn shì shuǐ píng.
可憐世態如云變,安得人心似水平。
zhōng rì qiǎn huái wéi zhàng jiǔ, jǐ nián jué kǒu bù tán bīng.
終日遣懷唯仗酒,幾年絕口不談兵。
xī shān zhī zài héng mén wài, yíng dé qīng xián le cǐ shēng.
溪山只在衡門外,嬴得清閑了此生。
“欲問黃花借落英”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。