“清風振高旻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風振高旻”全詩
托婚椒蘭殿,甲第上干云。
晝日再三接,廣衢翻朱輪。
傾城咸來趨,綦履填高門。
委心事罄折,愿假一顧恩。
一舉起窮廢,榮枯立可分。
誰為脫屣人,清風振高旻。
長謠《歸去來》,甘心守柴藩。
江東與栗里,千載此道存。
分類:
《甘節堂作》王問 翻譯、賞析和詩意
《甘節堂作》
思彼京洛間,
田竇勢莫倫。
托婚椒蘭殿,
甲第上干云。
晝日再三接,
廣衢翻朱輪。
傾城咸來趨,
綦履填高門。
委心事罄折,
愿假一顧恩。
一舉起窮廢,
榮枯立可分。
誰為脫屣人,
清風振高旻。
長謠《歸去來》,
甘心守柴藩。
江東與栗里,
千載此道存。
中文譯文:
思念京洛之間,
田竇的勢力無與倫比。
期盼進入婚姻的椒蘭殿,
身居高官的云端。
白天多次受到接待,
繁華大街車輪翻滾。
傾城美人紛紛前來趨附,
平民百姓也填滿高門。
心事壓得我喘不過氣,
愿意得到您一次青睞。
一舉之間,從貧窮升至富貴,
榮耀與衰敗立即分曉。
誰能成為擺脫苦役的人,
清風振動高聳的天宇。
長篇贊歌《歸去來》,
心甘情愿守護家園。
無論是江東還是栗里,
千年來這條道路一直存在。
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是明代王問對京洛(指京都和洛陽)之間的思念和向往,以及對權勢和榮耀的追求。詩人表達了自己對高官顯貴生活的向往,希望能夠進入椒蘭殿,身居甲第,享受云端的榮耀。他描述了白天被眾人接待,廣場上車輪翻滾,美人紛紛涌來,民眾也爭相進入高門的繁華場景。詩人委身于此,心事重重,但愿望能得到高人的一絲青睞,一舉之間從貧窮轉為富貴,榮耀與衰敗也立即分曉。詩人還提到了歸去來的長篇贊歌,表示自己甘心情愿守護家園,無論是在江東還是栗里,這條道路將千年流傳下去。
整首詩詞流暢自然,運用了豐富的意象和修辭手法,描繪了詩人對權勢和榮耀的追求,同時也表達了對家園的深情。詩人通過對京洛之間繁華景象的描繪,展示了對權勢和榮耀的向往,但最終歸結于守護家園的情感,表達了對家園的珍愛和忠誠。整首詩詞既富有藝術性,又包含了豐富的情感內涵,體現了明代士人對社會地位和家園的追求與關注。
“清風振高旻”全詩拼音讀音對照參考
gān jié táng zuò
甘節堂作
sī bǐ jīng luò jiān, tián dòu shì mò lún.
思彼京洛間,田竇勢莫倫。
tuō hūn jiāo lán diàn, jiǎ dì shàng gàn yún.
托婚椒蘭殿,甲第上干云。
zhòu rì zài sān jiē, guǎng qú fān zhū lún.
晝日再三接,廣衢翻朱輪。
qīng chéng xián lái qū, qí lǚ tián gāo mén.
傾城咸來趨,綦履填高門。
wěi xīn shì qìng zhé, yuàn jiǎ yī gù ēn.
委心事罄折,愿假一顧恩。
yī jǔ qǐ qióng fèi, róng kū lì kě fēn.
一舉起窮廢,榮枯立可分。
shuí wèi tuō xǐ rén, qīng fēng zhèn gāo mín.
誰為脫屣人,清風振高旻。
zhǎng yáo guī qù lái, gān xīn shǒu chái fān.
長謠《歸去來》,甘心守柴藩。
jiāng dōng yǔ lì lǐ, qiān zǎi cǐ dào cún.
江東與栗里,千載此道存。
“清風振高旻”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。