“照向兩鄉偏是缺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“照向兩鄉偏是缺”全詩
照向兩鄉偏是缺,不知圓處落誰家。
分類:
《冬夜見新月》秦鎬 翻譯、賞析和詩意
《冬夜見新月》是明代秦鎬創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
霜天約略一鉤斜,
半掛平蕪半遠沙。
照向兩鄉偏是缺,
不知圓處落誰家。
詩意:
這首詩描繪了一個冬夜中的新月景象。詩人看到天空中的新月,它斜斜地懸掛在霜天之上,一半的光芒照耀在平坦的原野上,另一半則映照在遠處的沙地上。然而,新月的形狀似乎有些殘缺,詩人不知道完整的圓月在哪個家落下。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了冬夜中的新月景象,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和細膩的情感表達。詩中的描寫通過形容詞和動詞的運用,使讀者能夠感受到冬夜的寒冷和清冷的月光。詩人運用了"一鉤斜"來形容新月的傾斜姿態,"半掛平蕪半遠沙"則生動地描繪了新月的光芒分布情況,以及沙地的遙遠。這種對細節的觀察和描寫,使得讀者感受到了作者的冷靜和沉思。
此外,詩人在詩的最后兩句中表達了自己的疑惑和思考。詩人不知道完整的圓月在哪個家落下,暗示了人們對于完美事物的追求和渴望。這種對圓月的思索也可以理解為對人生的思考,詩中的圓月可以象征著完美和圓滿,而詩人對圓月所落之處的迷惑,則表達了人們對于人生意義和方向的追問。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,以及對冬夜新月景象的描繪和思考,傳達了作者對自然美的感悟和對人生意義的思考,給人以寂靜、冷峻而又思索的感覺。
“照向兩鄉偏是缺”全詩拼音讀音對照參考
dōng yè jiàn xīn yuè
冬夜見新月
shuāng tiān yuē lüè yī gōu xié, bàn guà píng wú bàn yuǎn shā.
霜天約略一鉤斜,半掛平蕪半遠沙。
zhào xiàng liǎng xiāng piān shì quē, bù zhī yuán chù luò shuí jiā.
照向兩鄉偏是缺,不知圓處落誰家。
“照向兩鄉偏是缺”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。