“撫景生感傷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“撫景生感傷”全詩
寒泉細無聲,鵜晙鳴何哀。
遲遲歲華晚,芳意忽已摧。
撫景生感傷,幽思何能裁。
¤
分類:
《雜感(三首)》魯鐸 翻譯、賞析和詩意
《雜感(三首)》是明代詩人魯鐸創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
孟冬天氣肅,朝霜被蕪萊。
寒泉細無聲,鵜晙鳴何哀。
遲遲歲華晚,芳意忽已摧。
撫景生感傷,幽思何能裁。
譯文:
孟冬的天氣肅穆,朝霜覆蓋著草野。
寒泉流水細微無聲,鶴鳴聲中透著何等悲哀。
時光漸漸流逝,美好的意境突然凋零。
撥動景色引發感傷之情,深思難以割舍。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了孟冬時節的景象,詩人以冷寂的自然景觀表達了自己內心的感慨和憂思。
首先,詩人描述了孟冬天氣的肅穆,以朝霜覆蓋草野來表現寒冷的氣氛。這種肅殺的氛圍暗示著冬天的嚴寒與寂靜。
接著,詩人描繪了一幅寧靜的畫面,寒泉流水細微無聲。這種景象以無聲的流水表達了寒冷的靜謐之感。而鵜鶘的哀鳴聲融入其中,凸顯了孤寂和哀傷的氛圍。
然后,詩人通過歲月的流轉和景色的凋零,表達了時光的匆忙和美好事物的短暫。歲華逐漸逝去,芳意卻突然凋零,這種突兀的轉變使人感到無法預測和掌控命運的無奈。
最后,詩人以撫摸景色的方式表達自己內心的感傷。他感慨萬千,思慮紛繁,難以割舍。這種幽思和感傷是對人生變遷和時光流轉的思考和反思,體現了詩人對生命、人世間無常的感慨和思考。
整首詩詞以冷寂的自然景觀為背景,通過描繪孟冬的景象和抒發內心的感慨,表達了對時光流轉和生命變遷的思考和憂思。詩人以簡潔而凄美的語言,將內心的情感與外在的自然景觀相融合,使讀者在感受自然之美的同時也引發對人生哲理的思考。
“撫景生感傷”全詩拼音讀音對照參考
zá gǎn sān shǒu
雜感(三首)
mèng dōng tiān qì sù, cháo shuāng bèi wú lái.
孟冬天氣肅,朝霜被蕪萊。
hán quán xì wú shēng, tí jùn míng hé āi.
寒泉細無聲,鵜晙鳴何哀。
chí chí suì huá wǎn, fāng yì hū yǐ cuī.
遲遲歲華晚,芳意忽已摧。
fǔ jǐng shēng gǎn shāng, yōu sī hé néng cái.
撫景生感傷,幽思何能裁。
¤
“撫景生感傷”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。