“春山豈是畫時殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春山豈是畫時殘”全詩
鵝兒酒嫩堪成醉,云母屏涼不障寒。
芳草都從行處長,春山豈是畫時殘。
金魚箋紙回文句,昨夜燈前仔細看。
分類:
《無題二首》居節 翻譯、賞析和詩意
《無題二首》是明代居節創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
力薄慵梳十八鬟,
夢回誰與說雙鸞。
鵝兒酒嫩堪成醉,
云母屏涼不障寒。
芳草都從行處長,
春山豈是畫時殘。
金魚箋紙回文句,
昨夜燈前仔細看。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪女子的容貌和環境來表達作者的情感。
詩的前兩句"力薄慵梳十八鬟,夢回誰與說雙鸞"描述了女子的容貌和內心的情感。"力薄"表示她的體力不足,"慵梳十八鬟"指的是她懶得梳理頭發,頭發散亂如鳥巢。"夢回誰與說雙鸞"表達了她在夢中回憶過去的時候,沒有人可以與她共同分享。這些描寫傳達了女子的孤獨和無助之情。
接下來的兩句"鵝兒酒嫩堪成醉,云母屏涼不障寒"描述了女子所處的環境。"鵝兒酒嫩堪成醉"指的是她手中的酒,酒色澤嫩綠,令人愿意陶醉其中。"云母屏涼不障寒"則表現了屏風的涼爽和不會遮擋住寒氣。這些描寫暗示了女子所在的環境舒適宜人。
最后的兩句"芳草都從行處長,春山豈是畫時殘。金魚箋紙回文句,昨夜燈前仔細看"表達了作者對女子的思念之情。"芳草都從行處長,春山豈是畫時殘"意味著女子的離去讓行人所經之處的芳草長得更加茂盛,春山依然美麗而不會因為離別而凋謝。"金魚箋紙回文句,昨夜燈前仔細看"描述了作者在昨夜仔細閱讀女子寫給他的回信,對這份回信充滿了思考和感慨。
整首詩詞通過對女子的容貌、環境以及作者的情感的描繪,傳達了一種憂傷和思念的情緒。詩中使用了細膩的描寫手法,表達了作者對逝去時光和離別的思念之情,展現了明代文人的情感世界。
“春山豈是畫時殘”全詩拼音讀音對照參考
wú tí èr shǒu
無題二首
lì báo yōng shū shí bā huán, mèng huí shuí yǔ shuō shuāng luán.
力薄慵梳十八鬟,夢回誰與說雙鸞。
é ér jiǔ nèn kān chéng zuì, yún mǔ píng liáng bù zhàng hán.
鵝兒酒嫩堪成醉,云母屏涼不障寒。
fāng cǎo dōu cóng xíng chǔ zhǎng, chūn shān qǐ shì huà shí cán.
芳草都從行處長,春山豈是畫時殘。
jīn yú jiān zhǐ huí wén jù, zuó yè dēng qián zǐ xì kàn.
金魚箋紙回文句,昨夜燈前仔細看。
“春山豈是畫時殘”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。